Más canciones de Olly
Más canciones de Angelina Mango
Más canciones de Juli
Descripción
El amor es como una camisa vieja: un poco descolorida, pero sigue oliendo familiarmente. Los dos que intentaron estar juntos durante demasiado tiempo ahora juegan al "y si volvemos a intentarlo" con torpeza, sinceridad y restos de orgullo en los labios. Él es quien aún busca la velocidad, ella es quien aprendió a caminar descalza sobre cristales rotos. En sus voces no hay reproche, solo un cansado reconocimiento. Como si se hubieran encontrado después de una lluvia prolongada, empapados pero sonriendo. Y aun así, en cada palabra se escucha ese mismo "cómo somos" que no desaparece, incluso si el camino ya se ha separado. Puesta en escena ecléctica Director: Simone Peluso Director creativo: Tommaso Bordonaro Productor ejecutivo: Lorenzo Chierici Director de fotografía: Arturo Brunetti Diseñador de producción: Ilaria Marchetti Coordinador de producción: Clotilde Viale Marchino PA: Cristiano Marotta, Mattia Merlini, Emanuele De Mauro, Andrea Buran, Simone Brassini Piloto: Giorgia Bucci, Giorgio Gorini 1er AC: Gaia Ferme Cargador: Alice Priante Asistente de video: Francesco Catanese Captura clave: Leonardo Caffa Captura: Stefano Brunati, Salvatore Gaudio, Richard Alvran, Denis Farioli Maestro: Niccolò Andreola Electricistas: Giacomo Garampelli, Michele Sottocasa. Diseñadora de producción: Maria Vittoria Giottoli Asistente de producción: Diseñadora Anke Lin: Zeno Carcidi Constructor: Andrea Elliott Sogliacchi Atrezzista: Lorenzo Oddo Estilista de Ollie: Paolo Sbaraglia Asistente de estilista: MUA: Gaia Dell'Aquila
Letra y traducción
Original
Per due come noi non ci sono favole.
Due come noi, ma smetti di piangere.
Per due come noi, salutami i tuoi.
E sai, se ti guardassi con i miei occhi non te ne andresti mai, ahi, ahi, ahi, ahi.
Ma uno come me ha bisogno di correre, di sentirsi vivo.
Ed una come te si accontenta del minimo, di un biglietto sul frigo.
E ora che non sto lì e tu ti senti minuscola, il letto sembra grandissimo.
Ma lo sai, dai lo sai.
Per due come noi che si vogliono bene, che si amano strano, siamo cresciuti assieme.
Tra due come noi non c'è chi vince o chi perde, c'è chi mente e chi ammette.
Non fare finta di niente, di niente, di niente, di niente no.
Non fare finta di niente no.
Se vuoi te lo giuro, se vuoi te lo urlo, anche sotto un diluvio.
-Come noi non c'è nessuno. -È stato bello rivederti dopo un po'.
Ti aspettavi tra la gente in fila.
Sei più adulto di prima, ma coi soliti problemi di autostima.
Abbiamo un lavoro, una casa, un passato che non conosciamo più. Ti vedo che hai voglia di chiedermi scusa se ricominciamo.
Ma tu mi conosci e sai che una come me non ritorna più indietro, piuttosto va avanti su cocci di vetro. Mi giro e ti vedo.
-Mi giro e ti vedo. -E se ci penso sorrido.
-E se ci penso sorrido. -Perché l'ho capito.
-Ma cosa hai capito?
-Non mi serve più averti vicino, tanto lo sai, -tanto lo sai.
-Che due come noi, che si vogliono bene, che si amano strano, siamo cresciuti assieme.
Tra due come noi non c'è chi vince o chi perde, c'è chi mente e chi ammette.
Non fare finta di niente, di niente, di niente, di niente no.
Non fare finta di niente no.
Se vuoi te lo giuro, se vuoi te lo urlo, anche sotto un diluvio.
Come noi non c'è nessuno.
No, non c'è nessuno, no.
Io te lo giuro, ma sì te lo giuro, non c'è nessuno.
Traducción al español
Para dos como nosotros no existen los cuentos de hadas.
Dos como nosotros, pero dejad de llorar.
Para dos como nosotros, saluda a tus padres.
Y sabes, si te mirara con mis ojos nunca te irías, ay, ay, ay, ay.
Pero alguien como yo necesita correr, sentirse vivo.
Y alguien como tú se conforma con lo mínimo, con una nota en la nevera.
Y ahora que no estoy y te sientes diminuta, la cama parece enorme.
Pero ya sabes, vamos, ya sabes.
Para dos como nosotros que nos amamos, que nos amamos de manera extraña, crecimos juntos.
Entre dos personas como nosotros no hay ganador ni perdedor, hay quien miente y quien admite.
No finjas que no pasó nada, no pasó nada, no pasó nada, no pasó nada.
No finjas que no pasó nada.
Si quieres te lo juro, si quieres te lo grito, incluso bajo una inundación.
-No hay nadie como nosotros. -Fue agradable volver a verte después de un tiempo.
Estabas esperando entre la gente en la fila.
Eres más adulto que antes, pero con los habituales problemas de autoestima.
Tenemos un trabajo, un hogar, un pasado que ya no conocemos. Veo que quieres disculparte conmigo si empezamos de nuevo.
Pero tú me conoces y sabes que alguien como yo nunca retrocede, sino que avanza sobre fragmentos de vidrio. Me doy la vuelta y te veo.
-Me doy la vuelta y te veo. -Y cuando lo pienso sonrío.
-Y cuando lo pienso sonrío. -Porque lo entendí.
-¿Pero qué entendiste?
-Ya no te necesito cerca, lo sabes, -lo sabes.
-Que dos como nosotros, que nos queremos, que nos queremos de forma extraña, hayamos crecido juntos.
Entre dos personas como nosotros no hay ganador ni perdedor, hay quien miente y quien admite.
No finjas que no pasó nada, no pasó nada, no pasó nada, no pasó nada.
No finjas que no pasó nada.
Si quieres te lo juro, si quieres te lo grito, incluso bajo una inundación.
No hay nadie como nosotros.
No, no hay nadie, no.
Te lo juro, pero sí te lo juro, no hay nadie.