Más canciones de Olly
Más canciones de Juli
Descripción
A veces, todo lo que necesitas es sentir cómo la vida vuelve a respirar. Aunque un poco al límite, con la culpa en la camisa y una sonrisa tonta en la cara. Cuando cada error parece una celebración y cada pérdida una razón para servirse otra copa. El mundo gira como una ruleta, y todas las apuestas vuelven a ser al negro, no por codicia, sino simplemente por la cosquilleante sensación de que la sangre aún corre por las venas. Hay una ligera locura en esto, esa dulce comezón que te hace querer quemarte para asegurarte de que sí, estás vivo. Amor en las encrucijadas, amistad en las copas, libertad al borde del cansancio. Y tal vez no sea necesario buscar el sentido, sino simplemente permitirse ser perfectamente tonto al menos una vez, porque es precisamente ahí donde se esconde el verdadero y honesto brivido della vita, el escalofrío de la vida.
Letra y traducción
Original
Inizio, poi apri
Lai-lai-la-la-la
Lai-lai-la-la
Ho davvero un gran bisogno (sì, addirittura?)
Di sentirmi un deficiente (ma no, vabbè)
Che con questa nuova legge (che fa?)
Rischio sempre la patente (eh, sì, è vero)
Voglio tornare domattina (da dove?)
Da un'allucinazione collettiva
Dormire sopra una panchina
Spogliarmi e far l'amore su un'ortica (che fastidio, fa male)
È il brivido della vita, mh-mh
È il brivido della vita
Il brivido della vita
Sì, il brivido della vita (e forse)
E forse ho solo un gran bisogno
Di sentirmi un gran coglione
Di stare in bilico sull'orlo dell'esasperazione
E di sporcare la mia vita e la camicia con il vino
Ubriaco di rimpianti, me la canto e me la rido
Ma forse ho solo un gran bisogno (di cosa?)
Di sentirmi sempre vivo
Vorrei sposarmi in Argentina (olè)
Tra bomboniere e Bombonera (ai-ai-ai-ai)
Dirti che ti amo la mattina (poi?)
Su un marciapiede a bomboletta
Ballare nudo Bambolero e poi
Giocarmi tutto sopra il nero (dai, dai)
Che prima o poi la ruota gira (eh)
Voglio tornare domani sera (di notte)
Da un pranzo che da pranzo mi alzo a cena
Carmelo (oh, anche io sto lavorando eh)
Dormire sopra una scogliera
Seguendo il vento come una bandiera (gira che ti rigira)
È il brivido della vita, mh-mh
È il brivido della vita
Il brivido della vita (eh)
Sì, il brivido della vita
E forse ho solo un gran bisogno (eh-ah-ah)
Di sentirmi un gran coglione (te lo meriti, te lo meriti)
Di stare in bilico sull'orlo (non cadi mai, non cadi mai)
Dell'esasperazione
E di sporcare la mia vita e la camicia con il vino
Ubriaco di rimpianti, me la canto e me la rido
Ma forse ho solo un gran bisogno (ma di cosa?)
Di sentirmi sempre vivo
Il brivido della, il brivido della vita
Il brivido della, il brivido della vita
Il brivido della, il brivido della vita
Perché alla fine basta poco, degli amici e del buon vino
Ed io non posso lamentarmi, è già tanto che son vivo
Sarà per questo gran bisogno
Di sentirmi sempre vivo
Traducción al español
Iniciar, luego abrir
Lai-lai-la-la-la
Lai-lai-la-la
Realmente lo necesito desesperadamente (¿sí, incluso?)
De sentirme idiota (pero no, como sea)
Que con esta nueva ley (¿qué hace?)
Siempre arriesgo mi carnet de conducir (eh, sí, es verdad)
Quiero volver mañana por la mañana (¿de dónde?)
De una alucinación colectiva
Dormir en un banco
Desnudarse y hacer el amor sobre una ortiga (que fastidio, duele)
Es la emoción de la vida, mh-mh
Es la emoción de la vida
La emoción de la vida
Sí, la emoción de la vida (y tal vez)
Y tal vez lo necesito desesperadamente
De sentirme como un gran idiota
De estar al borde de la exasperación
Y ensuciarme la cintura y la camisa con vino
Borracho de arrepentimientos, canto y río de ello.
Pero tal vez lo necesito desesperadamente (¿Qué?)
Para sentirme siempre vivo
Me gustaría casarme en argentina (olè)
Entre bomboneras y bombonera (ai-ai-ai-ai)
Decirte que te amo por la mañana (¿entonces?)
En una acera de botes
Bailando bambolero desnudo y luego
Juega por todo el negro (vamos, vamos)
Que tarde o temprano la rueda gira (eh)
Quiero volver mañana por la noche (por la noche)
Después del almuerzo me levanto para cenar.
Carmelo (oh, yo también estoy trabajando eh)
Dormir en un acantilado
Siguiendo el viento como una bandera (gira y gira)
Es la emoción de la vida, mh-mh
Es la emoción de la vida
La emoción de la vida (eh)
Sí, la emoción de la vida.
Y tal vez solo tengo una gran necesidad (Eh-ah-ah)
De sentirte como un gran pene (te lo mereces, te lo mereces)
De estar parado en el borde (nunca te caes, nunca te caes)
de exasperación
Y ensuciarme la cintura y la camisa con vino
Borracho de arrepentimientos, canto y río de ello.
Pero tal vez simplemente tengo una gran necesidad (¿pero qué?)
Para sentirme siempre vivo
La emoción de, la emoción de la vida.
La emoción de, la emoción de la vida.
La emoción de, la emoción de la vida.
Porque al final poco basta: amigos y buen vino
Y no me puedo quejar, ya llevo mucho tiempo vivo
Sera por esta gran necesidad
Para sentirme siempre vivo