Más canciones de Night Skinny
Más canciones de Tony Effe
Más canciones de Ernia
Más canciones de Rkomi
Descripción
Intérprete asociado, productor, caja de ritmos: Night Skinny
Voz, intérprete asociado: Rkomi
Intérprete asociado, voz: Ernia
Intérprete asociado, voz: Mahmood
Intérprete asociado, voz: Gazzelle
Autor: Mirko Martorana
Autor: Matteo Profesione
Autor: Alessandro Mahmoud
Autor: Flavio Bruno Pardini
Compositor: Luca Pace
Compositor: Marco De Cesaris
Letra y traducción
Original
Non ho mai avuto sogni nel cassetto, tranne far uscire mio fratello che è ancora dentro.
Tenevamo la merce nascosta, se ti prendono il silenzio è l'unica risposta. Abituati a questo cielo nero. Ho imparato a trasformare pioggia in euro.
Da bambini eravamo già grandi. Ho fatto i primi diecimila a dodici anni.
Se non è legale, è probabile che sia una cosa che so fare, mi viene naturale.
Chiedo scusa a mia madre, io non posso cambiare. Ho solo coperto i lividi con le collane.
Io lo so che sono l'unico mio limite. Nella mia storia chissà ancora quante pagine.
Non è un problema fare male oppure piangere. Con tanti sporchi di sangue e lacrime.
Restano pallottole sul marciapiede. Vicino al cuore c'è un imbosco.
Dove metto le cose che l'occhio non vede. Almeno fuori sono a posto.
E se salterò, tu salterai. In fondo spero che tu dica sì. Quando sarà finito il tempo è nostro.
-Chiedi a queste strade di chi c'era qui. -Non ho mai preso pillole. Dovevo diventare
Mirko prima il cazzo poi le pistole.
Se la scuola più grande è stata la strada, mio fratello, mia mamma senza mio padre.
Sa, il mio sogno è più grande di finire in una lista di ricchi con dieci auto in garage.
Adoro prender le scale, ho bisogni speciali, speciali rime, sto scopando il microfono senza parlar di fighe.
Non ti faccio cercare da un amichetto.
Non vendo carne a un contadino nascosto dentro a un recinto.
Dal quarto quartiere per me essere è più che avere, ma avere toglie i -pensieri, il mio odio è volersi bene. -Restano pallottole sul marciapiede.
Vicino al cuore c'è un imbosco. Dove metto le cose che l'occhio non vede.
Almeno fuori sono a posto. E se salterò, tu salterai. In fondo spero che tu dica sì.
Quando sarà finito il tempo è nostro. Chiedi a queste strade di chi c'era qui.
Perdere per capire. Da un marciapiede a un grattacielo.
Perdere per capire. Da un grattacielo a un marciapiede. Perdere per capire.
Da un marciapiede a un grattacielo. Perdere per capire.
Da un grattacielo a un marciapiede.
Traducción al español
Nunca he tenido ningún sueño secreto, excepto sacar a mi hermano que todavía está dentro.
Mantuvimos la mercancía oculta, si te atrapan el silencio es la única respuesta. Acostúmbrate a este cielo negro. Aprendí a convertir la lluvia en euros.
De niños ya éramos mayores. Hice mis primeros diez mil cuando tenía doce años.
Si no es legal, probablemente sea algo que sé hacer, es algo natural para mí.
Pido disculpas a mi madre, no puedo cambiar. Sólo cubrí los moretones con los collares.
Sé que soy mi único límite. Quién sabe cuántas páginas más en mi historia.
No es un problema sufrir o llorar. Con mucha sangre y lágrimas.
Las balas siguen en la acera. Cerca del corazón hay un escondite.
Donde pongo las cosas que el ojo no ve. Al menos estoy bien por fuera.
Y si yo salto, tú saltarás. Al final espero que digas que sí. Cuando se acabe el tiempo es nuestro.
-Pregunten en estas calles quién estuvo aquí. -Nunca he tomado pastillas. tuve que convertirme
Mirko primero el gallo y luego las pistolas.
Si la escuela más grande fuera la calle, mi hermano, mi madre sin mi padre.
Sabes, mi sueño es más grande que terminar en una lista rica con diez autos en el garaje.
Me encanta subir las escaleras, tengo necesidades especiales, rimas especiales, me follo al micrófono sin hablar de coños.
No haré que un amigo te busque.
No le vendo carne a un granjero escondido detrás de una cerca.
A partir del cuarto cuarto para mí el ser es más que el tener, pero el tener me quita los pensamientos, mi odio es amarme unos a otros. - Las balas quedan en la acera.
Cerca del corazón hay un escondite. Donde pongo las cosas que el ojo no ve.
Al menos estoy bien por fuera. Y si yo salto, tú saltarás. Al final espero que digas que sí.
Cuando se acabe el tiempo es nuestro. Pregúntale a estas calles quién estuvo aquí.
Pierde para entender. De una acera a un rascacielos.
Pierde para entender. De un rascacielos a una acera. Pierde para entender.
De una acera a un rascacielos. Pierde para entender.
De un rascacielos a una acera.