Más canciones de Ernia
Descripción
El recuerdo de alguien es frío no porque el tiempo lo haya enfriado, sino porque desde el principio no había calidez en él. Frases frías, pensamientos incompletos, llamadas a las que nadie respondió, todo se fusionó en un diálogo sin sonido que resonó durante mucho tiempo. No es resentimiento, ni lástima, sino más bien cansancio de intentar revivir lo que murió por el silencio. La melodía se mueve, como entre una inhalación y una exhalación, con cuidado pero con un desgarro interno. En cada palabra se siente el deseo de entender por qué el dolor se convierte en hábito y por qué el silencio suena más fuerte que cualquier explicación. El amor aquí no es una herida, sino una recaída: regresa, acaricia viejas cicatrices y se va de nuevo, dejando tras de sí un eco de vacío, como el crujido del hielo bajo los pies.
Letra y traducción
Original
È così gelido il ricordo nel quale ti confino
Perché gelido era il solo tuo tratto distintivo
E in ogni ultima fase, hai dato il meglio per esserlo
Specie quando era chiaro che per questo soffrivo
Pregavo muovi la mandibola, dì una parola piccola
Guarda che ti manipola, senza dire una sillaba
Dimmi cosa succede o mollami che ti costa?
Ma usciamo senza parlarci, messaggi senza risposta
E se nel tempo ho avuto sentimenti ostili
Per l'amore che prometti e di cui subito mi privi
Una storia finisce per i più vari motivi
Tu i nostri non li hai capiti e per questo ancora mi scrivi
Come stai? E come sto?
Ci pensi mai? Rispondo no
Mi chiedevo se ora tu stessi bene
E se chiamerai risponderò, come sai e come so e non ne vale la pena
Che non è amore se mi ingorghi le vene
Cerco parole e ci riempio
Il vuoto che lasci te, in fondo il male cos'è
È ciò che sai fare meglio
Sicuro meglio di me
Qualcosa che non c'è più
Ma che rumore fa?
Come sto e tu come stai?
Non risponderò
Io l'ho imparato col tempo
Il tuo gioco del silenzio
Non dire niente parlami, spiegati che capisca
Almeno litighiamo che sto silenzio finisca
Capisco l'esser confusa
Capisco l'essere giovani
Però da un giorno all'altro non so come fai a rimuovermi
Eri bella e poi lei no, ora sei un dubbio che non ho
Dopo anni di domande voglio stare dove so
Tu non sei neanche cattiva quindi non capisco i fini
Mi hai reso una marionetta finché non ho visto i fili
E mi hai incolpato un po' di tutti i tuoi problemi
Prima la tua malattia e poi il funerale di Kevin
Io che mi scuso pure sperando che questo allevi
Per qualcosa di cui non ho colpa e a cui non ho rimedi
Come stai? E come sto?
Ci pensi mai? Rispondo no
Mi chiedevo se ora tu stessi bene
E se chiamerai risponderò, come sai e come so e non ne vale la pena
Che non è amore se mi ingorghi le vene
Cerco parole e ci riempio
Il vuoto che lasci te, in fondo il male cos'è
È ciò che sai fare meglio
Sicuro meglio di me
Qualcosa che non c'è più
Ma che rumore fa?
Come sto e tu come stai?
Non risponderò
Io l'ho imparato col tempo
Il tuo gioco del silenzio
Per descrivere il silenzio non ho frasi corrette
Mi hai fatto stringere lo stomaco però dalle orecchie
Ero piccolo e ingenuo mi hai controllato l'umore
Tu sei un ricordo ed i ricordi non san fare rumore
Ma scrivi
Traducción al español
El recuerdo en el que te encierro es tan frío
Porque el frío era tu único rasgo distintivo
Y en cada última fase diste lo mejor de ti para ser así.
Especialmente cuando estaba claro que estaba sufriendo por eso.
Estaba orando, mueve tu mandíbula, di una pequeña palabra.
Míralo manipulándote, sin decir una sílaba.
Cuéntame qué pasa o déjame, ¿cuál es el costo?
Pero salimos sin hablarnos, los mensajes quedan sin respuesta.
Y si con el tiempo tuve sentimientos hostiles
Por el amor que prometes y del que inmediatamente me privas
Una historia termina por las más variadas razones
Tu no entiendes lo nuestro y por eso aun me escribes
¿Cómo estás? ¿Y cómo estoy?
¿Alguna vez piensas en ello? Yo respondo que no
Me preguntaba si ahora estabas bien
Y si llamas te contesto, como sabes y como yo sé y no vale la pena
Que no es amor si me tapas las venas
Busco palabras y las lleno
El vacío que dejas, qué es el mal, al fin y al cabo
Es lo que mejor haces
Mejor que yo seguro
Algo que ya no esta
¿Pero qué ruido hace?
¿Cómo estoy yo y cómo estás tú?
no responderé
lo aprendí con el tiempo
Tu juego de silencio
No digas nada, háblame, explícate para que te entienda.
Al menos discutamos para que termine este silencio.
entiendo estar confundido
entiendo ser joven
Pero de un día para el otro no sé como puedes quitarme
Eras hermosa y luego ella no, ahora eres una duda que no tengo
Después de años de preguntas quiero quedarme donde sé
Ni siquiera eres malo así que no entiendo los finales.
Me hiciste una marioneta hasta que vi las cuerdas
Y me culpaste por algunos de tus problemas
Primero tu enfermedad y luego el funeral de Kevin.
También pido disculpas y espero que esto alivie.
Por algo de lo que no tengo culpa y para lo que no tengo remedio
¿Cómo estás? ¿Y cómo estoy?
¿Alguna vez piensas en ello? Yo respondo que no
Me preguntaba si ahora estabas bien
Y si llamas te contesto, como sabes y como yo sé y no vale la pena
Que no es amor si me tapas las venas
Busco palabras y las lleno
El vacío que dejas, qué es el mal, al fin y al cabo
Es lo que mejor haces
Mejor que yo seguro
Algo que ya no esta
¿Pero qué ruido hace?
¿Cómo estoy yo y cómo estás tú?
no responderé
lo aprendí con el tiempo
Tu juego de silencio
Para describir el silencio no tengo frases correctas.
Hiciste que mi estómago se apretara pero desde mis oídos
Yo era pequeño e ingenuo y tú controlaste mi estado de ánimo.
Eres un recuerdo y los recuerdos no pueden hacer ruido.
pero escribe