Más canciones de GP Explorer
Más canciones de Zamdane
Descripción
Todo corre hacia algún lugar: las personas, las calles, los pensamientos. El humo del cigarrillo se adhiere a las pestañas, y en algún lugar entre la inhalación y la exhalación se desliza un «tú». Es curioso: parece que esta historia ya se ha reescrito mil veces, pero la mano sigue acudiendo al principio, ¿y si esta vez el final es diferente? Entre líneas: peleas, ternura y ese «perdón» que no se pronuncia con los labios, sino con una pausa. En la voz: cansancio y calidez, como si el corazón simplemente hubiera decidido exhalar: sí, fue difícil, pero al menos abracémonos como es debido.
Letra y traducción
Original
Ça court les rues, ça court la nuit
Ça prend la tête, ça brouille l'ennui
J'allume une clope, j'vais voir une pote
Je pense à toi, toi, tu fais quoi?
J'ai pris des notes de mon passé
Toutes les erreurs à ne pas recommencer
J'ai pris mes peurs, j'les ai jetées
Et mes malheurs, tu les as tous gommés
On s'émerveille, yeux dans les yeux
On s'dit "je t'aime", l'air paresseux
Ça fait mille fois qu'ça m'fait d'l'effet
Ça fait mille toi dans mes carnets
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Pardonne-moi, en c'moment j'ai mes humeurs
C'est dur à dire, c'est lourd comme c'que j'ai sur l'cœur
Même si ça finit mal, j'voudrais pas qu'tu meurs
Crois-moi
Des fois, pour s'rapprocher, suffit d'un pas
Je sais qu'c'est difficile à faire
Mais c'est mieux que de rester loin d'toi
Là où tu peux pas prendre soin d'moi
J'ai promis d'être honnête avec toi
Mais j'peux pas te dire ce que j'sais pas
Ni te donner ce que j'n'ai pas
Oh, ma bella
Mais aujourd'hui est un nouveau jour
Oublie ça et viens dans mes bras
Une fois qu't'es installée
J't'assure que personne ne t'enlèvera
Faut garder entre nous c'qu'on dit
Les secrets qu'on partage sous les draps
Occupe-toi de toi-même
Dans mon cas, y a que Dieu qui m'aidera
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
(Mais aujourd'hui est un nouveau jour)
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Traducción al español
Corre por las calles, corre de noche.
Toma la cabeza, desdibuja el aburrimiento.
Enciendo un cigarro, voy a ver a un amigo
Estoy pensando en ti, ¿qué estás haciendo?
Tomé notas de mi pasado
Todos los errores que no se volverán a cometer
Tomé mis miedos, los tiré
Y mis desgracias las borraste todas
Nos maravillamos, cara a cara
Decimos “te amo”, luciendo perezosos
Me ha afectado mil veces
Eso son mil tú en mis cuadernos.
Y cuando pienso en ti
¿Estás pensando en nosotros?
Es al menos mil veces
que escribo la historia
en bucle
Y cuando pienso en ti
¿Estás pensando en nosotros?
Es al menos mil veces
que escribo la historia
en bucle
Perdóname, en este momento tengo mis estados de ánimo.
Es difícil de decir, es pesado como lo que hay en mi corazón.
Aunque termine mal no quisiera que murieras
Créeme
A veces para estar más cerca basta un paso.
sé que es difícil de hacer
Pero es mejor que mantenerse alejado de ti.
Donde no puedes cuidar de mí
Prometí ser honesto contigo
Pero no puedo decirte lo que no sé
Ni darte lo que no tengo
Oh mi bella
Pero hoy es un nuevo día.
Olvídalo y ven a mis brazos
Una vez que esté instalado
Te aseguro que nadie te quitará
Debemos mantener lo que decimos entre nosotros.
Los secretos que compartimos bajo las sábanas.
Cuídate
En mi caso solo Dios me ayudará
Y cuando pienso en ti
¿Estás pensando en nosotros?
Es al menos mil veces
que escribo la historia
en bucle
Y cuando pienso en ti
¿Estás pensando en nosotros?
(Pero hoy es un nuevo día)
Es al menos mil veces
que escribo la historia
en bucle