GRAND CHAMP
Más canciones de SKY-HI
Más canciones de Novel Core
Más canciones de BE:FIRST
Más canciones de Aile The Shota
Más canciones de MAZZEL
Más canciones de REIKO
Más canciones de RUI
Más canciones de TAIKI
Más canciones de KANON
Descripción
Suena como un himno para aquellos que se aferran obstinadamente a sus sueños, incluso si han empezado desde lo más bajo. Las palabras son pesadas, como losas de hormigón, pero también se convierten en los cimientos sobre los que se construye la confianza: se puede caer, pero no detenerse.
Hay en ello la fuerza de un manifiesto callejero y la chispa de una tribuna deportiva. La suciedad bajo las zapatillas se convierte en medallas en la imaginación, y las noches de insomnio, en parte de la leyenda. Todo es demasiado ruidoso, demasiado directo, demasiado honesto como para percibirlo como una pose. Y ahí radica precisamente su fuerza: a veces, la victoria no es una copa brillante, sino la capacidad de no huir del escenario cuando la luz te da directamente en los ojos.
Letra: SKY-HI, Aile The Shota, Novel Core
Música: Ryosuke «Dr.R» Sakai, Daisuke Nakamura, SKY-HI, Aile The Shota, Novel Core
Productor: SKY-HI, Ryosuke «Dr.R» Sakai
Ingeniero de grabación y mezcla: Ryosuke «Dr.R» Sakai
Estudio de grabación y mezcla: STUDIO726 TOKYO
Ingeniero de masterización: Mike Bozzi (Bernie Grundman Mastering, Hollywood, California), Ryosuke «Dr. R» Sakai
Director: Jun Tamukai
Ayudante de dirección: Yuzo Morota
Director de fotografía: Koretaka Kamiike
Primer asistente de cámara: Re Matsutani
Enfoque: Hikaru Tsuchida
Tercer asistente de cámara: Kimiaki Shinodaki
Cuarto asistente de cámara: Satoshi Oka
DIT: Kaoru Matsumura (Synapse)
Grip: Ryota Ide (ID.grip), Naoki Ikeda (ID.grip), Chiaki Godzu (ID.grip)
Operador de dron: Ryosuke Kozawa (Kozaaa FPV), Keisuke Sanba
Director de iluminación: Tomoyuki Ikeda
Primer asistente de iluminación: Takaori Kidokoro
Segundo asistente de iluminación: Issei Hunato, Manabu Kudo, Nobuhiro Hagihara, Nao Terada, Motohiro Kobayashi, Shota Moriuchi, Yoshikazu Suehiro, Hiroyuki Inamura,
Nobuaki Onozuka, Rei Hiram, Akira Ishii, Masahiro Inoue, Motoki Tanabe
Operador de pantalla luminosa: Nami Kawabata (AKARIKENTU INC.)
Asistente de asesoramiento de iluminación: Yuki Izawa, Natsumi Suehiro
Diseñador de producción: Naoyuki Hashimoto (diseño Magentawal)
Asistente de diseño de producción: Karin Suzuki (diseño MagentawalL)
Maestro de utilería: Yuki Hirano (diseño MagentawalL)
Progreso artístico: Yuta Ito (Tokio Eizu Bijutsu)
Diseño del escenario: Jun Suzuki (acompañamiento artístico), Yuma Konno (acompañamiento artístico), Mo Nagino (acompañamiento artístico), Takahiro Hanami (IZUMIEN), Riiichi Kin (IZUMIEN)
Artista decorador: Chikara Tanaka (C'SFACTORY), Ryosuke Yamada (C'SFACTORY)
Desarrollador de gráficos por ordenador: Tsukasa Osawa (HASH)
Desarrollador de gráficos por ordenador: Takehiko Hoashi (estudio pikapixeli)
Artista de efectos especiales: Ryota Yamamoto (KASSEN)
Artista de efectos especiales: Kazuya Kaku (KASSEN)
Artista de gráficos por ordenador: Kazuaki Maekawa (STROBOLIGHTS), Yutaka Yamaguchi (STROBOLIGHTS),
Michinobu Inaba (STROBOLIGHTS), Yoichi Miyawaki (STROBOLIGHTS), Yoko Setoguchi (STROBOLIGHTS), Yuta Kawasaki (STROBOLIGHTS),
Satoshi Murakami (STROBOLIGHTS)
Artista de mat: Asami Yanai
Matchmu: COMADO Inc.
Artista principal de efectos visuales / online: Kai Inoue (KASSEN)
Artista de efectos visuales: Atsushi Nishimura (KASSEN), Mone Ogawa (KASSEN),
Tomoyo Akiyama (KASSEN), Tyler Yoshikawa, Ayumu Yoko (monstruo), Teruo Kaji (KJSync),
Ryusei Ebato (Tierra de Merzani)
Productor lineal de efectos visuales: Minami Seki (Moff)
Rotoscopio: No.1 Graphics Inc.
Productor de gráficos por ordenador: Kōhei Miki (HASH / KASSEN)
Gerente de producción de gráficos por ordenador: Hisayuki Tono (HASH)
Productor de efectos visuales: Yusuke Makita (KASSEN)
Gerente de producción de efectos visuales: Shuma Terasaka (KASSEN)
Mezclador: Kōhei Takagi (JVC KENWOOD Video Tech)
Colorista: Takashi Sonoda (Nomad Inc.)
Editor offline: Masayuki Kubo (CONNECTION Inc.)
Estudio: TREE Digital Studio Media Garden
Directores creativos: Jin Saito, Naoto Itikawa
Estilistas: Yuji Yasumoto, Takuya Miyazaki, Yuki Tsuchida.
Peluquería y maquillaje (SKY-HI): Megumi Shiiizu
Peluquería y maquillaje (Novel Core): Asami Harano
Peluquería y maquillaje (BE:FIRST): Yuki Oshiro, Lisa Kohama, Hokoé Mori, Risa Kobori, Ayako Tiba, Natsuko Makino (de Hiji), Kaya Aizawa
Peluquería y maquillaje (Aile The Shota): Yuzuka Murasawa (PUENTE Inc.)
Hair&Make (MAZZEL): Yusuke Tokita, Yuno, Amane, Runa. (ECLAT)
Hair&Make (REIKO): Arisa Kondo
Hair&Make (RUI, TAIKI, KANON): Asuka Izawa, Seika Tsutani (MASTER LIGHTS)
Estilista: Yuji Makino.
Transporte: Tosiki Motizuki (SENKO), Masatoshi Ishikawa.
Gerente de producción: Yuki Adachi (P.I.C.S.)
Asistente de producción: Koichi Iwamoto (P.I.C.S.), Kokoro Shukunobe (P.I.C.S.), Risa Tomono (P.I.C.S.), Yuki Abe (P.I.C.S.), Aoi Sasaki, Hironari Kimura, Hiroyuki Kishimoto,
Shogo Otake, Wakana Hashimoto, Toyo Ueyama, Aoi Tanaka
Productora: Mao Suzuki (P.I.C.S.)
Producción: P.I.C.S.
Letra y traducción
Original
Grand champ 問答無用じゃん。 何も持っていない底辺から全てをchange。
圧倒的Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。
ほら全てを change。 Wow, oh, oh。
手に入れた遠い空。
眺めてる気に はならない。 もっと高くもっと遠く。
この旗は 下がらない。
遥か向こうどうしても確 かにそこにある。 大丈夫私は動く。
今日も 明日も栄光目掛けて。
どんなに努力したって足りやしな い。 命すら賭けるんだ。
後悔はいらない。 Grand champ 問答無用じゃん。
何も持っていない底辺から全てを change。 圧倒的Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。
ほら全てをchange。
Wow, oh, oh。 何も持ってない底辺。
絶対逃さないてっぺん。
プライドこのスタンスをrepresent。 ほら全てをchange。
圧倒的Grand champ。
確固たる覚悟とスタンスこそが代物になる。
闇も嘘も手足進 め。 悩みはヒントにもなりも怖くない。
愛と夢と 手をつなぎ進め。
分からずやたちの焦らし、 変わらないレガシー。 重なった時間は消えない。 驚けばいい。 尋常と眠れない夜。
夢の中で も変わらない本質。 実績と実績を重ねたその先で前例がない道の原点になるまで。 歩きに往来 でかくなる。
ショー派手な演出、大規模なプロモ、巨大化する組織、色付いた景色。 でも俺は知ってる。 始 まりの苦労。
仲間と数万で撮った あのビデオ。 ファンのリクエストで受かったあのラジオ。 順にひっくり返していこうぜ。 まだ 始まったとこ。
Grand champ 問答無用じゃん。 何も持っていない底辺から全てをchange。
圧倒的Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。 ほら全てをchange。
Wow, oh, oh。 何も持ってない底辺。
絶対逃さないてっぺ ん。 プライドこのスタンスをrepresent。 ほら全てをchange。
圧倒的 Grand champ。
口だけじゃなく行動で見せな。 背中狙った奴は次誰の番? まずは結果。 覚悟が違えんだ。
OK この時に全てを賭 けな。 笑われても Go my way。 笑えるまで容赦して。 成功と成功と成功を繰り返し 繰り返し繰り出し
Style。 そう長くない。 だが軽くない。 聞かすダンスに書いた歌詞。 引き下がれない。
気 付かれないなしの ありに帰ってきた物語。 自閉度ハキのぼってきた階段。 甘い逃げた降りるのは簡単。 君が涙、 華やかそうか。
泥に まみれた花、今咲かそうか。 Senpai's best 空き時よ蹴っ飛ばす。 運命奇跡だ けふざけるな。 なみ外れた努力が上手くいく。
驚くことじゃないって。
自分自身に対し、 ごまかしなんて効かない。 磨きつかないまま。
Grand champ 問答無用じゃん。 何も持っていない底辺から全てをchange。 圧倒的
Grand champ 堂々といこうぜ。 絶対逃さないてっぺん。
ほら全てを change。 Wow, oh, oh。 何も持ってない底辺。
絶対逃さないてっぺん。
プライドこのスタンスをrepresent。 ほら全てをchange。 圧倒的Grand champ。
Traducción al español
Gran campeón No se hacen preguntas. Cambia todo desde abajo que no tienen nada.
Gran campeón abrumador. Vayamos con valentía. El top que nunca te faltará.
Mira, cambia todo. Vaya, oh, oh.
El cielo lejano que obtuve.
No tengo ganas de mirarlo. Más alto y más lejos.
Esta bandera no caerá.
Definitivamente está ahí, muy lejos. Está bien, me mudaré.
Apunta a la gloria hoy y mañana.
Por mucho que lo intente, nunca es suficiente. Incluso estoy arriesgando mi vida.
No hay necesidad de arrepentirse. Gran campeón No se hacen preguntas.
Cambia todo desde abajo, que no tienen nada. Gran campeón abrumador. Vayamos con valentía. El top que nunca te faltará.
Mira, cambia todo.
Vaya, oh, oh. El pasivo que no tiene nada.
El top que nunca te faltará.
El orgullo representa esta postura. Mira, cambia todo.
Gran Campeón Abrumador.
Una determinación y una postura firmes serán la clave.
La oscuridad y la mentira avanzan de pies y manos. Los problemas también pueden ser una pista, así que no tengas miedo.
Avancemos de la mano del amor y los sueños.
Un legado que no cambiará por la frustración de quienes no entienden. El tiempo que se superpone no se puede borrar. Solo sorpréndete. Una noche de insomnio inusual.
La esencia permanece inalterada incluso en los sueños. Luego de acumular logros y logros, llegaremos al inicio de un camino sin precedentes. Caminar de un lado a otro es enorme.
Producciones llamativas, promociones a gran escala, organizaciones en crecimiento y escenarios coloridos. Pero lo sé. Las dificultades del principio.
Ese video lo grabé con mis amigos entre decenas de miles de personas. Esa radio fue recibida a pedido de un fan. Démosle la vuelta en orden. Esto apenas ha comenzado.
Gran campeón No se hacen preguntas. Cambia todo desde abajo que no tienen nada.
Gran campeón abrumador. Vayamos con valentía. El top que nunca te faltará. Mira, cambia todo.
Vaya, oh, oh. El pasivo que no tiene nada.
Un top que nunca te faltará. El orgullo representa esta postura. Mira, cambia todo.
Gran Campeón Abrumador.
Muéstralo con tus acciones, no sólo con tus palabras. ¿A quién le toca disparar por la espalda? Primero, los resultados. No estaba preparado para ello.
OK, apuesta todo en este momento. Aunque te rías de mí, sigue mi camino. Por favor perdóname hasta que pueda reír. Repita el éxito, éxito, éxito, repita el éxito
Estilo. No es tan largo. Pero no es luz. Letras escritas para escuchar bailar. No puedo dar marcha atrás.
Esta es la historia de alguien que volvió a la vida sin ser notado. Subí las escaleras con un alto grado de autocierre. Fácil de salir del dulce escape. Tus lágrimas se ven hermosas.
¿Florecerán ahora las flores cubiertas de barro? Lo mejor de Senpai. Lo patearé cuando esté libre. No finjas que es sólo un milagro del destino. Los esfuerzos extraordinarios dan sus frutos.
Eso no es sorprendente.
Engañarse a uno mismo no funciona. Sin pulir.
Gran campeón No se hacen preguntas. Cambia todo desde abajo que no tienen nada. abrumador
Gran campeón. Vayamos con valentía. El top que nunca te faltará.
Mira, cambia todo. Vaya, oh, oh. El pasivo que no tiene nada.
El top que nunca te faltará.
El orgullo representa esta postura. Mira, cambia todo. Gran Campeón Abrumador.