Más canciones de BE:FIRST
Descripción
Suena como una conversación tranquila en un día lluvioso, cuando las palabras no curan, pero al menos se convierten en un paraguas. Hay en ellas una ruptura, una inseguridad, un deseo de ocultar el cansancio tras una sonrisa, como si fuera soleada, y al mismo tiempo admitir que no todo va bien. La música fluye suavemente, como si ella misma te apoyara: se puede cometer errores, se puede llorar, porque incluso el cielo a veces no aguanta y se rompe con la lluvia.
Pero a través de esta tristeza se abre paso constantemente un pensamiento optimista: el sol volverá de todos modos. Puede que no sea inmediatamente, puede que haya que esperar, pero sin duda se abrirá paso a través de las nubes. Y entonces todas las disculpas, los «gracias» no dichos y los nudos en la garganta se disolverán como charcos después de una tormenta. Mientras tanto, hay que seguir avanzando poco a poco, porque siempre hay alguien cerca, aunque en este momento parezca que todo el mundo está empapado.
Letra: SKY-HI
Música: UTA, LOAR, SKY-HI
Productores: SKY-HI, UTA
Director vocal: LOAR
Director del estribillo: Kaoru Kurosawa
Estribillo: Olivia Berrell, Mayo Samira, Yuhyo Yoshioka, Yosuke Uematsu
Guitarra: Masato Ishinar
Bajo: Kenshi Takimoto
Ingeniero de sonido: Hideaki Jinbu
Asistente de ingeniero de sonido: Kaho Ozeki, Haru Takata
Estudio de grabación: BMSG Studio «BEGINNING» (mejor estudio de grabación)
Director de sonido: D.O.I.
Editor: Teppei Kaneko / Seina Yoshimatsu
Artista: Asami Inoue
Cámara: BESTY (fotografía y vídeo).
Cámara oficial: Takahiro Tsuboi
Letra y traducción
Original
大丈夫だって言って欲しくて
大丈夫じゃない自分を隠して oh
太陽みたいに笑えた日々は
雲の向こうでどんな顔かな
君が君で在れるように
僕は何ができるのかな
ちっぽけで消えそうな僕ら
胸の痛みがこぼれていくまま
泣いてもいい
空も泣いてるから
雨の日だって 誰かにとって
寄り添う涙に変わるんだろう
間違えたっていい 不安定なままでいい
いつか いつか太陽も顔を出すから
晴れの日だって(だって)あなたを待って(待って)
雲の向こうで悩んでるんだろう
変わらない空はない 大丈夫
ずっと 泣いて笑ってあと一歩
ありがとうが言えなくて(言えなくて)
ごめんねで塗り固めて oh
マイペースな雲に見下され
まぁいいか 笑いたきゃ笑え
最低な今日だって
流れて消えて行くだけ ay
嵐の前 (hey) 台風の目 (hey)
波乱と静けさは背中合わせ (hey)
もしも遠い所で一人ぼっちになっても
宇宙の向こうから見てみれば隣同士
We are under the same sky
雨の日だって(雨の日でも)誰かにとって (every cloud has a silver lining)
寄り添う涙に変わるんだろう(寄り添う 変わるんだ)
間違えたっていい(たっていい)不安定なままでいい
いつか(いつか)いつか太陽も顔を出すから(出すから)
晴れの日だって(晴れの日)あなたを待って(あの二人)
雲の向こうで笑ってるんだろう
変わらない空はない 大丈夫
ずっと 泣いて笑って(笑って)あと一歩進もう(進もう)
一人じゃない もう一歩
雨の日でも every cloud has a silver lining
晴れの日でも we are under the same shining(晴れの日でも)
雨の日でも(あなたを待って)every cloud has a silver lining(雨の日でも)
晴れの日でも we are under the same shining
Traducción al español
quiero que digas que está bien
Oculta el hecho de que no estás bien oh
Los días en que me reí como el sol.
¿Qué tipo de cara se ve al otro lado de las nubes?
Para que puedas ser tu
¿Qué puedo hacer?
Somos tan pequeños que estamos a punto de desaparecer
Mientras el dolor en mi pecho se derrama
esta bien llorar
Porque el cielo también llora
Incluso en un día lluvioso, para alguien
Supongo que se convertirán en lágrimas que están cerca unas de otras.
Está bien cometer errores, está bien permanecer inestable.
Algún día, algún día, el sol también mostrará su rostro.
Incluso en un día soleado (porque) te esperaré (espera)
Supongo que estás preocupado al otro lado de las nubes.
No hay un cielo inmutable, está bien.
Llorando y riendo todo el tiempo, un paso más
No puedo decir gracias (no puedo decirlo)
lo siento, oh
Ser mirado por las nubes que van a su propio ritmo
Bueno, si quieres reír, ríe.
Incluso si hoy es el peor día
Simplemente fluye y desaparece ay
Antes de la tormenta (hey) En el ojo del tifón (hey)
La agitación y la calma están espalda con espalda (hey)
Incluso si estoy solo en un lugar lejano
Si lo miras desde el otro lado del universo, están uno al lado del otro.
Estamos bajo el mismo cielo
Incluso en los días lluviosos (incluso en los días lluviosos) para alguien (cada nube tiene un rayo de esperanza)
Supongo que se convertirá en lágrimas a medida que me acerque (cambiaré a medida que me acerque)
Está bien cometer errores (está bien equivocarse), está bien permanecer inestable
Algún día (algún día) algún día el sol mostrará su cara (porque saldrá)
Incluso en un día soleado (un día soleado) te espero (esos dos)
Supongo que está sonriendo al otro lado de las nubes.
No hay un cielo inmutable, está bien.
Sigue llorando y riendo (sonriendo), vayamos un paso más allá (sigamos adelante)
No estás solo, un paso más.
Incluso en los días lluviosos, cada nube tiene un rayo de esperanza.
Incluso en un día soleado estamos bajo el mismo brillo (Incluso en un día soleado)
Incluso en los días lluviosos (esperándote) cada nube tiene un rayo de luz (incluso en los días lluviosos)
Incluso en los días soleados estamos bajo el mismo brillo.