Más canciones de BE:FIRST
Descripción
El jardín secreto aquí no se refiere a las flores y las mariposas, sino al lugar entre el neón y la respiración, donde finalmente se puede desconectar de la ciudad. Todo a tu alrededor parece decir: «no se lo cuentes a nadie», y eso lo hace aún más dulce, como un secreto infantil bajo la manta, solo que con brillantes destellos de luces de neón. El tiempo se desvanece, mezclándose con aromas y miradas ajenas, y lo «normal» deja de existir dentro de esos límites.
La música suena como una breve escapada: un momento de absoluta libertad y obsesión, en el que todo el mundo cabe en dos personas y un par de respiraciones profundas. E incluso si mañana vuelve todo a la normalidad, por dentro seguirá quedando este jardín: brillante, un poco prohibido, con olor a viento y promesas que no hay que pronunciar en voz alta.
Autores: SKY-HI, David Arkwright, Mishon Ratliff, Ben Samama
Productores: SKY-HI, David Arkwright
Director vocal: LOAR
Ingeniero de sonido: Hideaki Jinbu
Estudio de grabación: BMSG Studio BEGINNING
Técnico de sonido: D.O.I.
Letra y traducción
Original
Yeah
Yeah
Escape to the secret garden
この世界で君と二人 (nobody)
時間が過ぎるあっという間に (nobody)
誰にもナイショ
Behold, the secret garden
今だけは世界に二人 (nobody)
邪魔させやしない nobody (nobody)
誰にもナイショ (ain't nobody gotta know)
必要ない (yeah, mm-mm)
君だけ見ていたい (mm, mm-hm)
溺れる毎日 目いっぱいにlove me
普通じゃない?じゃあ普通って何?
君しか見えない (mm-mm-hm-hm)
You keep me in a daze all night 狂いそうなくらい
Everything feels so bright 疑い様もない
乾き切った都会に 背を向けたoasis
ほら 奴らがここを見つけ出す前に (uh)
Escape to the secret garden
この世界で君と二人 (nobody)
時間が過ぎるあっという間に (nobody)
誰にもナイショ
Behold, the secret garden
今だけは世界に二人 (nobody)
邪魔させやしない nobody (nobody)
誰にもナイショ
Ain't nobody gotta know (know), know (know), know (know), know (know)
Know (know), know (know), know
Ain't nobody gotta know (know), know (know), know (know), know (know)
Know (know), know (know), know
Ain't nobody gotta know (know), know (know), know (know), know (know)
Know (know), know-know-know
Ain't nobody gotta know
Behold, the secret garden
揺れて香ったlinariaに酔う (yeah)
「終わりなんてないよね」眩しすぎて目を閉じる
愛し合った今日がまた昨日になった (yeah)
明日また会えるかな?
眠りに落ちるまで 二人だけ
いや夢の中だって また捕まえる
太陽の足音もシカト
大都会の喧騒 黙らそう
当たり前なんて物無いってわかっていたって
不安定に渡っている真っ赤なsurface
Neon light, flashlight 向こう側までfly
すぐ迎えに行く
Escape to the secret garden (uh)
この世界で君と二人 (nobody)
時間が過ぎるあっという間に (you and me)
誰にもナイショ (ah-ah)
Behold, the secret garden (ah)
今だけは世界に二人 (you're mine)
邪魔させやしない nobody (nobody)
誰にもナイショ
Ain't nobody gotta know (know), know (know), know (know), know (know; 'ey)
Know (know), know (know), know
Ain't nobody gotta know (nobody; know), know (know), know (know), know (know)
Know (know), know (know), know
Ain't nobody gotta know (know), know (know), know (know), know
Know (know), know-know-know
Ain't nobody gotta know
Behold, the secret garden
(Yeah)
Secret garden
(Yeah)
Secret garden
(Yeah)
Traducción al español
si
si
Escapa al jardín secreto
この世界で君と二人 (nadie)
時間が過ぎるあっという間に (nadie)
誰にもナイショ
He aquí el jardín secreto
今だけは世界に二人 (nadie)
邪魔させやしない nadie (nadie)
誰にもナイショ (nadie tiene que saberlo)
必要ない (sí, mm-mm)
君だけ見ていたい (mm, mm-hm)
溺れる毎日 目いっぱいにámame
普通じゃない?じゃあ普通って何?
君しか見えない (mm-mm-hm-hm)
Me mantienes aturdido toda la noche 狂いそうなくらい
Todo se siente tan brillante 疑い様もない
乾き切った都会に 背を向けたoasis
ほら 奴らがここを見つけ出す前に (uh)
Escapa al jardín secreto
この世界で君と二人 (nadie)
時間が過ぎるあっという間に (nadie)
誰にもナイショ
He aquí el jardín secreto
今だけは世界に二人 (nadie)
邪魔させやしない nadie (nadie)
誰にもナイショ
Nadie tiene que saber (saber), saber (saber), saber (saber), saber (saber)
Saber (saber), saber (saber), saber
Nadie tiene que saber (saber), saber (saber), saber (saber), saber (saber)
Saber (saber), saber (saber), saber
Nadie tiene que saber (saber), saber (saber), saber (saber), saber (saber)
Saber (saber), saber-saber-saber
Nadie tiene que saberlo
He aquí el jardín secreto
揺れて香ったlinariaに酔う (sí)
「終わりなんてないよね」眩しすぎて目を閉じる
愛し合った今日がまた昨日になった (sí)
明日また会えるかな?
眠りに落ちるまで 二人だけ
いや夢の中だって また捕まえる
太陽の足音もシカト
大都会の喧騒 黙らそう
当たり前なんて物無いってわかっていたって
不安定に渡っている真っ赤な superficie
Luz de neón, linterna 向こう側までfly
すぐ迎えに行く
Escapa al jardín secreto (uh)
この世界で君と二人 (nadie)
時間が過ぎるあっという間に (tú y yo)
誰にもナイショ (ah-ah)
He aquí el jardín secreto (ah)
今だけは世界に二人 (eres mía)
邪魔させやしない nadie (nadie)
誰にもナイショ
Nadie tiene que saber (saber), saber (saber), saber (saber), saber (saber; 'ey)
Saber (saber), saber (saber), saber
Nadie tiene que saber (nadie; saber), saber (saber), saber (saber), saber (saber)
Saber (saber), saber (saber), saber
Nadie tiene que saber (saber), saber (saber), saber (saber), saber
Saber (saber), saber-saber-saber
Nadie tiene que saberlo
He aquí el jardín secreto
(Sí)
jardín secreto
(Sí)
jardín secreto
(Sí)