Más canciones de Kenshi Yonezu
Más canciones de Hikaru Utada
Descripción
Intérprete asociado: Kenshi Yonezu, Hikaru Utada
Productor, compositor, intérprete asociado, voz, arreglista, programador, letrista: Kenshi Yonezu
Voz, intérprete asociado: Hikaru Utada
Programador, Arreglista: Yaffle
Ingeniero de mezcla, ingeniero de grabación: Masahito Komori
Ingeniero de grabación: Yuya Saito
Ingeniero de masterización: Randy Merrill
Letra y traducción
Original
まるでこの世界で二人だけ みたいだね。
なんて少しだけ夢を見て しまっただけ。
つま先に月明かり花束の香り。
指に 触れる指。
さよならもう行かなきゃ。
何もか も忘れて。
ガラスの上を裸足のまま歩く。
痛むごとに血が流れて落ちていく。
お願い。
その若い足跡をたどって 会いに来て。
錆びたプールに放たれてく金魚。
靴箱の中隠したリンゴ。
しなびた君 の花に残る傷跡。
犬のように泳いだ迷子。
どこにいるの?
-ここにいるよ。 -何をしてるの?
-見てるよ。 -この世は間違いだみださ。
ほら見てよ。 遊びに行こうよ。
ど こにいるの?
ガラスの上を裸足のまま歩く。
痛 むごとに血が流れて落ちていく。 お願い。
その若い足跡をたどって 会いに来て。
まるでこの世界で二人だ けみたいだね。
なんて少しだけ夢を見て しまっただけ。
Traducción al español
Es como si fuéramos los únicos dos en este mundo.
Sólo tuve un pequeño sueño.
El aroma de un ramo a la luz de la luna en los dedos de tus pies.
Dedos tocándose los dedos.
Adiós, tengo que irme ahora.
Olvídate de todo.
Camine descalzo sobre el cristal.
Cada vez que duele, la sangre fluye y cae.
por favor.
Sigue esos pasos de joven y ven a verme.
Un pez dorado liberado en un estanque oxidado.
La manzana escondida en la caja de zapatos.
La cicatriz que queda en tu flor marchita.
Un niño perdido que nadaba como un perro.
¿dónde estás?
-estoy aquí. -¿Qué estás haciendo?
-Estoy mirando. -Este mundo es un error.
Mira aquí. Vamos a jugar.
¿Dónde estás?
Camine descalzo sobre el cristal.
Cada vez que duele, la sangre fluye y cae. por favor.
Sigue esos pasos de joven y ven a verme.
Es como si fuéramos los únicos dos en este mundo.
Sólo tuve un pequeño sueño.