Más canciones de Aimyon
Letra y traducción
Original
「4月の夜はまだ少し肌寒いね」
そう語り合う 微妙な距離の二人
どこかで聞いた噂話に悩まされて
危険な道ほど進みたくなる私
だけど 声に乗せたい気持ちが
冷たい風に流され
ざわつく川沿いをなぞり歩く
あぁ、桜が降る夜は
「貴方に会いたい」と思います
「どうして? 」と聞かれても
あぁ、分からないのが恋で
この体ごと貴方に恋してる
それだけは分かるのです
4月の夜に二人はもう会えないかな
遠くに見える 貴方はまるで知らない誰か
真面目な顔は好きだけど 今は見たくない
新しい色に染まるのは桜だけでいい
だけど いつかは散ってしまうと
いい加減に気づきます
でも貴方の心に雨は降らないで?
あぁ、寂しい夜を一人
桜の花がヒラリ踊ってる
私の味方をしてよ
あぁ、心から思うこと
今伝えるべきなのか
考えている間に春は終わる
あぁ、桜が降る夜は
「貴方に会いたい」と思います
「どうして? 」と聞かれても
あぁ、分からないのが恋で
この体ごと貴方に恋してる
それだけは分かるのです
Traducción al español
"Todavía hace un poco de frío en las noches de abril".
Dos personas con una delicada distancia hablando entre sí
Estoy preocupado por un rumor que escuché en alguna parte
Cuanto más peligroso es el camino, más quiero seguirlo.
Pero quiero ponerlo en mi voz.
arrastrado por el viento frio
Camina por el río susurrante
Ah, la noche en que caen los cerezos en flor
Pienso "quiero conocerte"
Incluso si me preguntas "¿Por qué?"
Ah, el amor es lo que no entiendo.
Estoy enamorado de ti con todo este cuerpo
eso es todo lo que sé
Me pregunto si nunca podremos volver a encontrarnos en una noche de abril.
Te veo a lo lejos es como si fueras alguien que no conozco
Me gusta tu cara seria, pero no quiero verla ahora.
Sólo las flores de cerezo pueden teñirse de nuevos colores.
Pero algún día se dispersará
Noto lo descuidado que es.
¿Pero no lloverá en tu corazón?
Ah, noches solitarias solas
Las flores de cerezo están bailando
estar de mi lado
Ah, lo que pienso desde el fondo de mi corazón.
¿Debería decírtelo ahora?
La primavera termina mientras estoy pensando en ello.
Ah, la noche en que caen los cerezos en flor
Pienso "quiero conocerte"
Incluso si me preguntas "¿Por qué?"
Ah, el amor es lo que no entiendo.
Estoy enamorado de ti con todo este cuerpo
eso es todo lo que sé