Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema 愛を伝えたいだとか

愛を伝えたいだとか

3:55J-pop Álbum 青春のエキサイトメント 2017-09-12

Más canciones de Aimyon

  1. マリーゴールド
    J-pop 5:06
  2. 君はロックを聴かない
    J-pop 4:06
  3. 裸の心
    J-pop 4:56
  4. ハルノヒ
    J-pop 5:26
  5. 今夜このまま
    J-pop 3:58
  6. Belt of Venus
    J-pop 5:29
Todas las canciones

Descripción

Esta imagen matutina resulta demasiado saludable: el sol se cuela a través de las cortinas que se mueven, el cabello está ligeramente revuelto, los huevos se han roto en la sartén, pero siguen estando deliciosos. El día promete ser de lo más normal, lo que significa que ya no está nada mal. En contraste con esta cotidianidad, los sueños parecen ridículamente hermosos: bailar con una rosa en la mano, decir «te amo» de manera que no suene vulgar, sino sincera.

Pero la realidad se impone con obstinación: una camiseta manchada de grasa, unos vaqueros, un sofá en el que es fácil ahogarse en los propios pensamientos. Parece que quieres ser ese «hombre perfecto del cine», pero luego recuerdas la broma de que los perfectos no le interesan a nadie. Y de repente te sientes más aliviado: puedes seguir siendo como eres: torpe, gracioso, un poco sentimental. Lo importante no son las rosas y las velas, sino la cita al atardecer, cuando incluso el día más normal se convierte en un regalo.

Letra y traducción

Original

偏向的な朝だな。

こんな時に君の愛してるが聞きたい や。

揺れるカーテン、少し浮いた前髪の全て。

心地いいさ。

すでに割れてしまった目玉や、気づいてないな。

バランスを取っても溢れちゃ うや。

少し辛くて、少し酸っぱくて甘ったるかった りさ。

とりあえず今日は。

バラの花に願い込めて さ、バカな夢見ようと。

愛を伝えたいだとか、 臭いことばっか考えて待ってても、だんだんソファに沈んでくだけ。

僕が 明日いい男になるわけでもないから、させずにいるよ。

今日は日が落ちる頃 に会えるの?

完璧な男になって惹かれないと。

君が笑ってたから悔しい や。

腐るほどに話したいことたくさんあるのにな。

寂しいさ。

結局のところ君はさ、どうしたいの?

マジで僕に愛される気あん の? 雫が落ちてる。

窓際目の際お気に入り の花。

とりあえず今日は。

部屋の明かり早めに消して さ、どうでもいい夢を見よう。

明日は二人で過ごしたいなんて考えていてもドアは開かないし、だんだんおセンチに なるだけだ。

僕は愛 がなんだとか言うわけでもないけど、ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだもんやだ。

ロウソクたいてバカでかいケーキがあっても、君が食いつく わけでもないだろう。

情けないズルいことばか りを考えてしまう。

今日はバラの花もないよ。

汚れてるシャツに履 き慣れたジーパンで。

愛を伝えたいだとか、臭いことばっか 考えて待ってても、だんだんソファに沈んでくだけ。

僕が明 日いい男になるわけでもないから、させずにいるよ。

今日は日が落ちる頃に会 えるの?

Traducción al español

Es una mañana sesgada.

En un momento como este, quiero escuchar tu amor.

Las cortinas oscilantes, el flequillo ligeramente flotante, todo.

Se siente bien.

No he notado que el globo ocular ya está roto.

Incluso si trato de equilibrarlo, se desbordará.

Risa es un poco picante, un poco amarga y dulce.

En fin, por hoy.

Deseo a una rosa, tengamos un sueño estúpido.

No importa cuánto espero, pensando en cosas como decir te amo o pensando en todas las cosas malas, termino hundiéndome en el sofá.

No es que mañana vaya a ser un mejor hombre, así que no dejaré que eso suceda.

¿Te veré cuando se ponga el sol hoy?

Tengo que convertirme en el hombre perfecto y sentirme atraído por él.

Es frustrante porque te estabas riendo.

Hay tantas cosas de las que quiero hablar que me pudre.

Me siento solo.

Al final, ¿qué quieres hacer?

¿En serio quieres que te ame? Están cayendo gotas.

Mi flor favorita junto a la ventana.

En fin, por hoy.

Apaga las luces de tu habitación temprano y tengamos un sueño que no importe.

Incluso si piensas en cómo quieres pasar tiempo juntos mañana, la puerta no se abrirá y solo os deprimiréis cada vez más.

No estoy diciendo qué es el amor, pero puedo decir simplemente que es desgarrador.

Incluso si hubiera un pastel grande con muchas velas, no podrías comértelo.

Sólo puedo pensar en cosas patéticas y engañosas.

Hoy no hay rosas.

Llevaba una camisa sucia y unos vaqueros familiares.

Aunque estoy pensando en todas las cosas malolientes como querer transmitirte mi amor, termino hundiéndome en el sofá.

No es que mañana vaya a ser un buen hombre, así que no dejaré que eso suceda.

¿Podemos encontrarnos hoy al atardecer?

Ver vídeo Aimyon - 愛を伝えたいだとか

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam