Más canciones de Geolier
Descripción
Ingeniero de masterización: Andrea Giuliana
Ingeniero de mezcla: Andrea Giuliana
Voz: Geolier
Teclados: Kekko D'Alessio
Productor: Kekko D'Alessio
Productor: Veneno Beatz
Guitarra: Simone Picella
Bajo, Guitarra: Sottomarino
Productor: Sottomarino
Programador de batería: Sottomarino
Letrista: Emanuele Palumbo
Compositor: Francesco D'Alessio
Compositor: Gennaro Petito
Compositor: Vincenzo Marino
Letra y traducción
Original
. . . Wow! Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. Wow.
Aspe', aspe', aspe'!
So' sceso l'stuto, ma staje ancora a nuvure, tiene 'o sole 'nt'a ll'uocchie, però vuò li' 'a luna.
A te te piace fa' l'alba, a te te piace fa' tardo, a me me piace si balla, a me me piace 'nu sacco.
Lu sceno me ammescane tutte 'e bende, però a vino uno bende, mala vita, carabine, si tremendo.
Me piace comme ciame rilassato, oppure quando staje incazzato, oppure quando dice: "Ti amo" sotto voce 'int'ê messagge.
E me movo sempe piano piano dint' 'o core tuoje, sennò vengo cacciato, sennò vengo pigliato comme nu solito maschio, che vo' truovanno chella e po' nun ce 'a fa manco.
N'è capito, si cammine io te miro sempe, tu cammine, ma t'attira tutto lo locale arreto.
Tu me piace comme me piace 'e cose ca nun se ponno, 'e cose ca se vonno, io me ne vaco, però fosse torno.
A te chi te dice che no?
Sì comme nu suono ca nun fa rummì, e simmo a te ch' s'addorme.
A te piace sulamente 'e fa suffrì, tu staje ballando da nuovo, chi su te na musica tu 'a fai partì.
M'avesse detto na volta, ca vuò sta cu' me -nun te ne vuò cchiù chi. -Wow, wow, wow!
Tutt', tutt', tutt' gira, a me me girano attorno.
So' guaglione ca ce provo t'annojo, perché nun te tengo testa e tu nun nu reco comprensione.
Si va cocco dint'a cinta, stoppe ri facimme, tutte cose n'ata volta vene meglio. Tu sij' 'o sole e maje mio 'o freddo 'e New
York, sij' 'o grigio 'e Parigi, carente unico e solo.
Ma che deve presto, simmo giuventù, 'o tiempo a nuje ce aspetta, ma bello e buono parte e ce perde.
Mo sta a nuje a scegliere comme ammò a spendere tutto stu tiempo, diviso, lontano, vicino o 'ntiemo.
'A femmena è na fiamma ca si vote scaffà oppure, si t'avvicine troppo t'abbrucia.
Ovvio, t'aspetto, cchiù 'e n'ora ce miette dieci anne pe scennere -d''a coppa, è fernuto? -A te chi te dice che no?
Sì comme nu suono ca nun fa rummì, e simmo a te ch' s'addorme.
A te piace sulamente 'e fa suffrì, tu staje ballando da nuovo, chi su te na musica tu 'a fai partì.
M'avesse detto na volta, ca vuò sta cu' me nun te ne vuò cchiù chi. A te chi te dice che no?
Sì comme nu suono ca nun fa rummì, e simmo a te ch' s'addorme.
A te piace sulamente 'e fa suffrì, tu staje ballando da nuovo, chi su te na musica tu 'a fai partì.
M'avesse detto na volta, ca vuò sta cu' me nun te ne vuò cchiù chi.
Traducción al español
. . . ¡Guau! Sí, sí, sí, sí. Sí, sí, sí, sí. Guau.
¡Espera, espera, espera!
Me levanté de la cama, pero sigo en las nubes, mantengo el sol en mis ojos, pero quiero la luna ahí.
Te gusta que amanezca, te gusta que sea tarde, a mí me gusta bailar, me gusta mucho.
En el lugar me acusan de todas las vendas, pero con vino una venda, mala vida, fusiles, sí terrible.
Me gusta cómo está relajado, o cuando está enojado, o cuando dice: "Te amo" en voz baja en los mensajes.
Y siempre me muevo lentamente dentro de tu corazón, de lo contrario me echarán, de lo contrario me atraparán como un hombre normal, que quiere encontrarla y luego no hay nada que hacer.
Se entiende, si caminas siempre te miro, caminas, pero todo el lugar te atrae.
Me gustas como me gustas, y las cosas no se pueden hacer, y cosas así se quieren, me voy, pero volveré.
¿Quién te dice que no?
Sí, como no sueno, no emite ningún sonido y estamos contigo mientras te duermes.
Te gusta mucho y te hace feliz, eres nueva en el baile, quien te haga música empieza.
Si me lo hubieras dicho una vez, no te preocupas por mí, no te preocupas por nadie más. -¡Guau, guau, guau!
Todo, todo, todo gira, giran en torno a mí.
Soy un tonto, estoy tratando de molestarte, porque no puedo enfrentarte y tú no puedes entenderme.
Damos la vuelta al cinturón, hacemos remolque, todo mejora al mismo tiempo. Tu sij'o sol y mi maje'o frio' y nuevo
York, sij' 'o gris' y París, falta uno y sólo.
Pero qué pronto, simmo giuventù, 'o el tiempo nos espera otra vez, pero lo bueno y lo bello se va y nos pierde.
Ahora nos toca a nosotros elegir cómo queremos pasar todo este tiempo, dividido, lejos, cerca o lejos.
'Una mujer es una llama que puedes votar en el estante o si te acercas demasiado te quemará.
Claro que te espero, cchiù 'y ahora nos lleva diez años salir - dale una taza, ¿es ferviente? -¿Quién te dice que no?
Sí, como no sueno, no emite ningún sonido y estamos contigo mientras te duermes.
Te gusta mucho y te hace feliz, eres nueva en el baile, quien te haga música empieza.
Si me lo hubieras dicho una vez, no quieres a nadie que se preocupe por mí. ¿Quién te dice que no?
Sí, como no sueno, no emite ningún sonido y estamos contigo mientras te duermes.
Te gusta mucho y te hace feliz, eres nueva en el baile, quien te haga música empieza.
Si me lo hubieras dicho una vez, no quieres a nadie que se preocupe por mí.