Más canciones de Naza
Más canciones de SDM
Descripción
Hay personas en cuyas voces se percibe el sudor y el brillo, como si la vida les hubiera exprimido hasta la última gota, pero aun así siguen sonriendo y bailando. Este es uno de esos casos. En cada palabra hay un poco de cansancio, un poco de sol y mucha verdad sobre cómo se levantan, incluso cuando caen.
Todo es auténtico: el ritmo no es para lucirse, sino para no volverse loco; la risa no es por felicidad, sino porque de lo contrario dolería. El mundo que les rodea puede fingir que no ve nada, pero estos chicos darán todo lo que tienen hasta el final, incluso sin público. Simplemente porque saben vivir: en voz alta, con generosidad y siempre «a lo grande».
Letra y traducción
Original
N.A.Z.A, tu connais le name
Sans forcer, ici, c'est sans forcer
Va rendre ta location, ici les sapes sont chères
Et comme c'est chaud, ils feront tchi
Et comme c'est chaud, ils feront tchi
20 billets mauves, tout part en fumée
Et dans ma poche, pas de cinéma
J'ai fait du son en voyant les miens, en tapant des mains
J'ai rêvé de toucher le ciel, les pieds sur le sol, en grattant des miettes
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné
J'veux que les épuiser
Ils m'accusent d'avoir triché ou pactisé (anh, anh, anh, anh)
La petite me plait pas, mais elle est chargée en bas
Mais j'peux la tchatcher si j'ai pas tisé (unh, unh, unh, unh, unh, unh)
Ça parle sur les réseaux
Des milliers de raisons d'aller les chercher en bas d'leur cité
Du bon temps sur la Côte d'Azur, prends 20K
Mets-moi que des Classes Azul (Ariba)
C'est que quand bébé dort
Que les chattes se mettent toutes à danser (unh, unh)
Sele, sele, sele, ba mama, sele
J'ai fait du son en voyant les miens, en tapant des mains
J'ai rêvé de toucher le ciel, les pieds sur le sol, en grattant des miettes
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (ah, tralali tralala)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné dans le bon, j'ai tout donné)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (epasuka dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné, j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné
J'ai tout donné, j'ai tout donné (j'ai tout donné)
J'ai tout donné, j'ai tout donné
J'ai tout donné, j'ai tout donné
Traducción al español
N.A.Z.A, ya sabes el nombre
Sin forzar, aquí es sin forzar.
Vuelve a devolver tu alquiler, los saps son caros aquí.
Y como hace calor, harán chi.
Y como hace calor, harán chi.
20 billetes morados, todo se esfuma
Y en mi bolsillo no hay cine.
Hice sonido al ver el mío, aplaudiendo
Soñé con tocar el cielo, los pies en la tierra, recoger migajas
Lo di todo (haz todo lo posible)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (tralali tralala)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (epasuka de la manera correcta)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (lalali lalala)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
lo di todo
solo quiero agotarlos
Me acusan de hacer trampa o de hacer un trato (anh, anh, anh, anh)
No me gusta el pequeño, pero está cargado en la parte de abajo.
Pero puedo charlar con ella si no he hablado (unh, unh, unh, unh, unh, unh)
esta hablando en las redes
Miles de motivos para ir a buscarlos al fondo de su ciudad
Pasa un buen rato en la Riviera francesa, toma 20K
Dame solo Clases Azul (Ariba)
Es sólo cuando el bebé duerme.
Deja que todos los coños empiecen a bailar (unh, unh)
Sele, sel, sel, ba mamá, sel
Hice sonido al ver el mío, aplaudiendo
Soñé con tocar el cielo, los pies en la tierra, recoger migajas
Lo di todo (haz todo lo posible)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (tralali tralala)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (epasuka de la manera correcta)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (lalali lalala)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (haz todo lo posible)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (Lo di todo)
Le-le-le-le-le-le (ah, todo el alboroto)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (Todo lo di de la manera correcta, todo lo di)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (epasuka en el bien)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé (Lo di todo)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (Lo di todo, lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (haz todo lo posible)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (tralali tralala)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (epasuka de la manera correcta)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
Lo di todo (lalali lalala)
Lo di todo (lo di todo de la manera correcta)
lo di todo
Lo di todo, lo di todo (lo di todo)
Lo di todo, lo di todo
Lo di todo, lo di todo