Más canciones de Nadin Amizah
Descripción
A veces, el pasado no desaparece, simplemente se disipa, como el vapor en el cristal después de la lluvia. En él aún se oyen risas, ecos de canciones y pasos por las calles, donde ya nadie espera. Allí había de todo: amistad, tonterías, primeras revelaciones bajo las estrellas y, luego, madurez, viajes, un poco de silencio.
Y, sin embargo, si cierras los ojos, la memoria lo recupera todo, suavemente, con el ruido de la lluvia y el olor de la ciudad antigua. Porque algunos momentos no necesitan una continuación para ser eternos. Simplemente viven en el corazón, como una vieja melodía que de repente vuelve a sonar, sin motivo aparente, pero en el momento justo.
Directora: Nadine Amiza
Montador: Andy Gondi
Storyboard: Nadine Amiza
Diseñadora tipográfica: Aya Adjie
Productora ejecutiva: Sorai
Vídeo: Aya Adjie
Autora: Nadine Amiza
Compositores: Nadine Amiza, Dissa Kamajaya y Doni Manurung.
Interpretación: Nadine Amiza
Productor: Dissa Kamajaya
Mezcla: Stevano, MABES Music
Masterización: Lewis Hopkin en Stardelta Mastering
Letra y traducción
Original
Ku sudah tahu dari awal
Mencintai bukan perkara kebal
Jauh dari kata mudah dan asal
Kupelajari sedari kecil
Berteriak di atas tenggorokan
Hujan serapah dan makian
Hancur lebih mudah dari bertahan
Kupelajari sedari kecil
Dan dari situ cara pandangku
Melihat cinta berwarna keruh
Seperti bertaruh apa kau dan aku
Akan jadi sama seperti itu
Aku punya harapan untuk kita
Yang masih kecil di mata semua
Walau takut kadang menyebalkan
Tapi sepanjang hidup 'kan kuhabiskan
Walau tak terdengar masuk akal
Bagi mereka yang tak percaya
Tapi kita punya kita
Yang akan melawan dunia
Aku sudah tahu dari awal
Rasa takut masih kugenggam nyaman
Cinta dan jenisnya seperti seram
Kupelajari sedari kecil
Dan dari situ cara pandangku
Melihat cinta berwarna keruh
Seperti bertaruh apa kau dan aku
Akan jadi sama seperti itu
Aku punya harapan untuk kita
Yang masih kecil di mata semua
Walau takut kadang menyebalkan
Tapi sepanjang hidup 'kan kuhabiskan
Walau tak terdengar masuk akal
Bagi mereka yang tak percaya
Tapi kita punya kita
Yang akan melawan dunia
Du-du-du-du
Ta-ra-la-la-la-la
Du-du-du-du
Ha-ah-ah-ah-ah
Traducción al español
lo supe desde el principio
Amar no es una cuestión invulnerable
Lejos de ser fácil y simple
lo aprendí desde pequeño
Grita en lo alto de tu garganta
Llovieron maldiciones e insultos.
Destruir es más fácil que sobrevivir
lo aprendí desde pequeño
Y de ahí viene mi perspectiva.
Ver el amor es de color turbio.
¿Qué apuesta somos tú y yo?
sera lo mismo que eso
tengo esperanza para nosotros
Que todavía es pequeño a los ojos de todos.
Aunque da miedo a veces es molesto
Pero pasaré toda mi vida
Aunque no parezca razonable
Para los que no lo creen
Pero tenemos el nuestro
¿Quién luchará contra el mundo?
lo supe desde el principio
Todavía tengo un control cómodo sobre el miedo.
El amor y sus tipos dan miedo.
lo aprendí desde pequeño
Y de ahí viene mi perspectiva.
Ver el amor es de color turbio.
¿Qué apuesta somos tú y yo?
sera lo mismo que eso
tengo esperanza para nosotros
Que todavía es pequeño a los ojos de todos.
Aunque da miedo a veces es molesto
Pero pasaré toda mi vida
Aunque no parezca razonable
Para los que no lo creen
Pero tenemos el nuestro
¿Quién luchará contra el mundo?
Du-du-du-du
Ta-ra-la-la-la-la
Du-du-du-du
Ha-ah-ah-ah-ah