Más canciones de GP Explorer
Más canciones de Clara Luciani
Más canciones de Yamê
Más canciones de Sofiane Pamart
Descripción
El amor es como un coche deportivo peligroso sin frenos: brilla, ruge y se precipita directamente contra la pared. Todo es consciente, sin dramas: solo emoción, cuando en lugar del instinto de supervivencia se activa un ligero «qué más da». E incluso si delante hay hormigón, lo importante es quién lleva el volante.
En esta canción se coquetea con la velocidad, con los sentimientos, con la catástrofe. Cuando el corazón vive en diferentes husos horarios, el escenario llama más fuerte que el nombre del amado, pero aún así quieres pisar el acelerador un poco más. Porque el aburrimiento es más aterrador que el impacto. Y si hay que volar, que sea de forma bonita, entre destellos de neón, con tu propia banda sonora.
Letra y traducción
Original
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
J'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Dès qu'j't'ai vue, j'ai su qu'c'était game over
Dès qu'j't'ai vue, j'ai su qu'ça serait douloureux
La célébrité m'appelle, elle est jalouse
Elle est piquée, c'est mort, et elle va mе rendre fou
Entre lе stud' et la scène, j'suis dans l'palace
Loin de toi et de nous ou d'une histoire d'amour
Oh
J'aime bien les thèses qu'on pourrait être ensemble
C'est dangereux, c'est dangereux mais tu m'plais
Si tout autour devait finir en cendres
C'est pas sérieux, c'est pas sérieux mais j't'aimerais
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
Quand j'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Mon cœur est sous décalage horaire
Paris, Douala, Rio, L.A
Des millions d'écoutes, j'ai même pas une minute pour toi
Dans ma fast life, j'peux pas ralentir
Es-tu sûr que tu veux me suivre
Pour le meilleur et pour le pire?
J'aime le sabotage, tu es trop sage
Si tu n'veux rien risquer, tu me perds au passage
Le danger donne de meilleurs baisers que l'ennui
Mais toi, tu fuis
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
Quand j'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Traducción al español
Es seguro, nos dirigimos directamente hacia la pared.
Pero si eres tú quien conduce
El auto me va bien, me va bien.
¿Estás seguro?
Mírame a los ojos, dime lo que ves
No sé si me convertiré en lo que piensas
Veo que se acerca la pared, sigo de frente
Pero tu, pero tu
Tan pronto como te vi, supe que se había acabado el juego.
Tan pronto como te vi, supe que sería doloroso.
La famosa me llama, está celosa
Está mordida, está muerta y me va a volver loco.
Entre el estudio y el escenario, estoy en el palacio
Lejos de ti y de nosotros o una historia de amor
Oh
Me gustan las tesis de que podríamos estar juntos.
Es peligroso, es peligroso pero me gustas
Si todo a nuestro alrededor terminara en cenizas
No es serio, no es serio pero te amaría
Es seguro, nos dirigimos directamente hacia la pared.
Pero si eres tú quien conduce
El auto me va bien, me va bien.
¿Estás seguro?
Mírame a los ojos, dime lo que ves
No sé si me convertiré en lo que piensas
Cuando veo que se acerca la pared, sigo recto.
Pero tu, pero tu
Mi corazón tiene jetlag
París, Duala, Río, LA
Millones de escuchas, no tengo ni un minuto para ti
En mi vida rápida, no puedo frenar
¿Estás seguro de que quieres seguirme?
¿Para bien o para mal?
Me gusta el sabotaje, eres demasiado sabio.
Si no quieres arriesgar nada, me pierdes en el proceso.
El peligro da mejores besos que el aburrimiento
Pero estas huyendo
Es seguro, nos dirigimos directamente hacia la pared.
Pero si eres tú quien conduce
El auto me va bien, me va bien.
¿Estás seguro?
Mírame a los ojos, dime lo que ves
No sé si me convertiré en lo que piensas
Cuando veo que se acerca la pared, sigo recto.
Pero tu, pero tu