Más canciones de Mrs. GREEN APPLE
Descripción
Huele a asfalto caliente y a gofres ligeramente quemados de la máquina expendedora del parque. El viento juega con las sombras, las cigarras gritan sin vergüenza por todo el barrio y la camiseta estirada se pega a la espalda, como si todo esto se hubiera inventado a propósito para ocultar el rubor excesivo y las palabras no dichas.
Los días de verano en la canción no son fechas del calendario, sino una película que no quiere rebobinarse. El hielo en el vaso se derrite demasiado rápido, las sonrisas duran un poco más de lo necesario y parece que el paso a la edad adulta avanza a la misma velocidad silenciosa pero imparable. Y solo queda esperar: algún día, ese mismo viento, obstinado y ligero, volverá a tocar a alguien al otro lado de los recuerdos.
Letra y traducción
Original
吹いたそよ風が夏を揺らすの。
伸びた陰が限りを知らせるの。
汗ばんだシャツで未来を語るの。
ゆっくりとゆっくり と見えない速さで進 んでゆく。
夏の暑さのせいにしてただせ いにして惚れた心を 隠してる。
夏の影のせ いにしてまたせいにして溶け た氷と時間を紡ぐの。
吹 いたそよ風が夏を揺らすの。
日 に焼けた肌が雲を動かす の。 無垢な笑顔はどこまで続いてゆけるの。
ゆっくりとゆっくりと 見えない速さで大人にな ってゆく。
夏の蝉のせいにしてただせ いにして胸に抱えた言葉隠れる。
夏の影のせいにして またせいにしてまだまだ溶け ないでこの氷よ。
過ごしていたあの夏の思い出は 今でもまぶたの裏で生きてる。
恋をしたその夏に恋をしていた。
あ の風はどこかであなたについてい ればいいな。
そうだといいな。
あ あ。
Traducción al español
La brisa que sopla sacude el verano.
La sombra creciente te permite conocer tus límites.
Hablando del futuro con camisetas sudadas.
Se mueve lentamente, lentamente, a una velocidad que no puedes ver.
Le echo la culpa al calor del verano, pero oculto mi amor por ti.
Le eché la culpa a las sombras del verano y al tiempo que teje con el hielo que se derrite.
La brisa que sopla sacude el verano.
Mi piel bronceada mueve las nubes. ¿Hasta dónde puede durar una sonrisa inocente?
Poco a poco, a una velocidad invisible, te conviertes en adulto.
Le culpo a las cigarras de verano, pero escondo las palabras que guardo en mi corazón.
Échale la culpa a las sombras del verano, échame la culpa a mí otra vez, pero todavía no se está derritiendo este hielo.
Los recuerdos de ese verano siguen vivos detrás de mis párpados.
Me enamoré ese verano.
Ojalá ese viento te siguiera a alguna parte.
Eso espero.
ah.