Más canciones de Fujii Kaze
Descripción
Es como si se hubiera encendido un proyector dentro de mi cabeza: la luz es suave, titilante, las palabras fluyen como un mantra, repitiéndose hasta disolverse por completo en el aire. Entre líneas se cuelan el aroma de los pasteles de mi madre, la bombilla del techo y la promesa de que el futuro será más brillante que estas luces. La música no oprime, sino que abraza, como un amigo demasiado sincero que de repente decide llamarte «dios» y «amor» sin ninguna ironía. Y en esta extraña combinación de santidad y detalles cotidianos, surge la sensación de que la vida puede ser más fácil si cada acción se considera una oración.
Música: Fujii Kaze
Letra: Fujii Kaze
Productor: 250
Bajo: KOBY SHY
Voz, teclados: Fujii Kaze
Grabación: Masahito Komori
Grabación: Daishi Iiba, Ryuma Annaka
Grabación y mezcla: ABS RECORDING STUDIO
Masterización: Randy Merrill
Masterización: Sterling Sound
Letra y traducción
Original
Forever, don't you know that you are love itself? You are love itself.
Forever, can't you see that you are God itself? You are God itself.
I don't lie.
I am all about the truth and I don't hide.
Overwhelmingly, I'm open.
I survived all the crazy things you gave and every mess that was ever made. Hey yeah.
You are mine.
I call your name and you will be on time.
Living in this moment and this future's bright, brighter than my city lights and sweeter than my mother's cream pie. Huh.
Follow my tender heart and I'll win, no matter what pain I am in.
With all your blessings, I'll rise.
Open up my mind.
Forever, don't you know that you are love itself?
You are love itself.
Forever, can't you see that you are God itself?
You are God itself.
Forever.
Hey yeah.
Forever.
Yeah, yeah.
Ooh.
Finalized, we got each other always.
Parasite, surely knew we could do it.
I decide every day I meditate and make every action a prayer. Hey yeah. Huh.
Filling my heart with your affection.
Being your best friend is my devotion.
Calling your name is my surrender.
Babe, I got your number.
Hello?
Can I talk to you now?
Okay, cool.
I love you. Bye.
Filling my heart with your affection.
Being your best friend is my devotion.
Calling your name is my surrender.
Babe, I got your number.
Forever, don't you know that I am love itself? I am love itself.
Forever, can't you see that I am God itself? I am God itself.
Forever.
Hey yeah.
Forever.
Yeah, yeah.
Ooh.
Traducción al español
Para siempre, ¿no sabes que eres el amor mismo? Eres el amor mismo.
Para siempre, ¿no puedes ver que eres Dios mismo? Eres Dios mismo.
No miento.
Me refiero a la verdad y no me escondo.
Abrumadoramente, estoy abierto.
Sobreviví a todas las locuras que me diste y a cada lío que se hizo. Oye, sí.
Eres mío.
Llamo tu nombre y llegarás a tiempo.
Vivir este momento y este futuro es brillante, más brillante que las luces de mi ciudad y más dulce que el pastel de crema de mi madre. Eh.
Sigue mi tierno corazón y venceré, sin importar el dolor que sienta.
Con todas tus bendiciones, me levantaré.
Abre mi mente.
Para siempre, ¿no sabes que eres el amor mismo?
Eres el amor mismo.
Para siempre, ¿no puedes ver que eres Dios mismo?
Eres Dios mismo.
Para siempre.
Oye, sí.
Para siempre.
Sí, sí.
Oh.
Finalizado, nos tenemos el uno al otro siempre.
Parásito, seguramente sabíamos que podíamos hacerlo.
Decido que cada día medito y hago de cada acción una oración. Oye, sí. Eh.
Llenando mi corazón con tu cariño.
Ser tu mejor amigo es mi devoción.
Decir tu nombre es mi rendición.
Cariño, tengo tu número.
¿Hola?
¿Puedo hablar contigo ahora?
Está bien, genial.
Te amo. Adiós.
Llenando mi corazón con tu cariño.
Ser tu mejor amigo es mi devoción.
Decir tu nombre es mi rendición.
Cariño, tengo tu número.
Para siempre, ¿no sabes que soy el amor mismo? Soy el amor mismo.
Por siempre, ¿no puedes ver que soy Dios mismo? Yo soy Dios mismo.
Para siempre.
Oye, sí.
Para siempre.
Sí, sí.
Oh.