Más canciones de GIMS
Descripción
Autor no lírico, intérprete asociado, compositor: GIMS
Compositor, guitarra, ingeniero de mezcla: Renaud Rebillaud
Ingeniero de masterización: Eric Chevet
Ingeniero de mezcla: Guillaume André
Letra y traducción
Original
Bella
Bella
Bella
Bella
Ouh-ouh, Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Elle te caressait sans même te toucher
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Traducción al español
Bella
Bella
Bella
Bella
Ugh-ooh, Bella
Ugh-ooh Bella
Ugh-ooh Bella
Ugh-ooh Bella
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Ella era un fenómeno, no era humana.
El tipo de mujer que convierte al mayor delincuente en un caballero
Belleza incomparable, todos quieren tenerla.
Sin saber que ella los está guiando.
Hipnotizados, podríamos darlo todo.
Todo lo que tenía que hacer era preguntar y comenzaríamos de inmediato.
Intentamos impresionarlo, convertirnos en su favorito.
Sin saber que ella los está guiando.
Pero cuando la veo bailar por la noche
Me gustaría convertirme en la silla en la que ella se sienta.
O menos que eso, menos que nada.
Sólo una piedra en su camino
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Sí, es un fenómeno al que le gusta acechar nuestros sueños.
Esta mujer fue llamada "Bella la Piel Dorada"
Las mujeres la odiaban, todas tenían celos de ella.
Pero los hombres sólo podían amarla
Ella no era de aquí, ni fácil ni difícil.
Sinónimo de magníficos, a sus pies sólo discípulos
Que rápidamente se volvió indeciso, temblando como hojas
Ella te acarició sin siquiera tocarte
Pero cuando la veo bailar por la noche
Me gustaría convertirme en la silla en la que ella se sienta.
O menos que eso, menos que nada.
Sólo una piedra en su camino
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Vamos, haz que mi cabeza dé vueltas, oye, oye
Gira la cabeza, oye, oye
Hazme estúpido como mis pies, oye, oye
Estúpido como mis pies, oye, oye.
Soy la sombra de tu ien-ch', oye oye
La sombra de tu ien-ch', oye oye
Haz que mi cabeza dé vueltas, oye, oye
Gira la cabeza, oye, oye
Vamos, haz que mi cabeza dé vueltas, oye, oye
Gira la cabeza, oye, oye
Hazme estúpido como mis pies, oye, oye
Estúpido como mis pies, oye, oye.
Soy la sombra de tu ien-ch', oye oye
La sombra de tu ien-ch', oye oye
Haz que mi cabeza dé vueltas, oye, oye
Gira la cabeza, oye, oye
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.
Su nombre era Bella.
Los lugareños no la querían allí.
Ella hizo temblar a todos los pueblos
La gente me decía: “Cuidado con esa chica”.