BELLA E BRUTTA NOTIZIA (feat. Maria Becerra)
Más canciones de Geolier
Más canciones de Maria Becerra
Más canciones de Poison Beatz
Más canciones de Geenaro & Ghana Beats
Descripción
Voz destacada: María Becerra
Ingeniero de masterización: Andrea Giuliana
Ingeniero de mezcla: Andrea Giuliana
Batería: Geenaro
Desconocido: Geenaro
Productor: Geenaro
Bajo, batería, teclados: Gennaro Petito
Desconocido: Gennaro Petito
Voz: Geolier
Batería: ritmos de Ghana
Desconocido: Ghana Beats
Productor: Ghana Beats
Productor: Giuzzy beats
Guitarra: Deja el Club
Bajo: LeaveTheClub
Batería: Maxzwell
Desconocido: Maxzwell
Productor: Maxzwell
Productor: Veneno Beatz
Compositor: Dennis Opoku
Letrista: Emanuele Palumbo
Compositor: Gennaro Alessandro Frenken
Compositor: Gennaro Petito
Compositor: Giuseppe Alfano
Letrista: María Becerra
Compositor: Maximiliano Zajer
Letrista: Xavier Rosero
Letra y traducción
Original
Promett a me e tu primm e murì, ca si nun ce sto più nun te sparte cu nisciuno. Nun te cred e te cred soltanto si nu m promette e m giura.
Na vita è poca assai.
Tu me faje bene e mal. Tu faje sempe 'o contrario e chello ca te vene detto.
Simm a pioggia e po' 'o sole, bella e brutta notizia.
Pa' donde mire estás tú, tú, tú, tú, tú, tú.
Eres mi oscuro y eres mi lu-lu-lu-lu-lu.
Me odias y me vuelves a amar, ah.
Me resucitas pa' volverme a matar, ah. Yah.
Soy tan fanática de cómo me pones tan trinca.
Es mucho más que tener química, es sentir, no explicar, woh. Que nos matamos de amor, that's a fact, that is true.
Nuestro sexo es so deep, so good. Hasta cielo negro nunca fue blue.
Si de verdad me amas, give me some -proof.
-Promett a me e tu primm e murì, ca si nun ce sto più nun te sparte cu nisciuno.
Nun te cred e te cred soltanto si nu m promette e m giura. Na vita è poca assai.
Tu me faje bene e mal.
Tu faje sempe 'o contrario e chello ca te vene detto. Simm a pioggia e po' 'o sole, bella e brutta notizia.
Sto solo ante 'e vetr nir', nun rendo comme stess in ciel' e i'. 'O guardo sempe, nun gè sa riusci'.
'O pecche se n'at' ce passa vicino.
Nun dico grazie e manco quanto costa, tant' ce 'o facimm.
Mi chius' 'o core, attuorn e mis' nu recinto pe' fa in modo ca mo so sulo io e ca nisciuno s'avvicina. E no, chi vo bene nun va.
Si l'è esatto 'o contrario, nu me salto cu na macchina che è rosso 'e cilindrate, cu na femmena che è rossa int' 'a capa, pure rossa int' 'o jeans, tant' ca nun ce sta.
Jettò, pecché fai accussì? Simmo niente cchiù, nun simmo mai esistito, si nu déjà vu.
È overo proprio ca tutte cose so' aggiust'. Comme chella frase: "L'è ce vuole pe' tutti".
Promett a me e tu primm e murì, ca si nun ce sto più nun te sparte cu nisciuno.
Nun te cred e te cred soltanto si nu m promette e m giura.
Na vita è poca assai.
Tu me faje bene e mal.
Tu faje sempe 'o contrario e chello ca te vene detto.
Simm a pioggia e po' 'o sole, bella e brutta notizia.
Traducción al español
Prométemelo a mí y a ti primero y muere, porque si ya no existo, no estoy solo con nadie. No te creo y sólo te creo si no me lo prometes ni lo juras.
La vida es muy corta.
Me haces bien y mal. Siempre haces lo contrario y te dicen qué hacer.
Simm a lluvia y algo de sol, buenas y malas noticias.
Pa' donde mire estás tú, tú, tú, tú, tú, tú.
Aquí estoy moreno y aquí estoy lu-lu-lu-lu-lu.
Me odias y quieres amarme, ah.
Resucitame pa' volverme a matar, ah. Sí.
Soy un gran admirador de cómo me metiste en tantos problemas.
Es mucho más que mantener las cosas cerca, es sentir, no hay explicación, wow. Que nos amamos, eso es un hecho, eso es verdad.
Nuestro sexo es tan profundo, tan bueno. Hasta el cielo negro nunca fue azul.
Si realmente me amas, dame alguna prueba.
-Prométemelo a mí y a ti primero y muere, porque si ya no existo, no te dejaré sola con nadie.
No te creo y sólo te creo si no me lo prometes ni lo juras. La vida es muy corta.
Me haces bien y mal.
Siempre haces lo contrario y te dicen qué hacer. Simm a lluvia y algo de sol, buenas y malas noticias.
Estoy justo ante el cristal, no me doy cuenta de cómo estoy en el cielo y yo. 'Siempre miro, nunca sé cómo triunfar'.
'O pecche se n'at' se nos acerca.
No digo gracias y ni siquiera digo cuánto cuesta, no puedo hacerlo de todos modos.
Cerré mi corazón, puse una cerca para asegurarme de que nadie se acercara a mí ni a mi perro. Y no, el que me gusta no va.
Sí, así es, o al contrario, no me subo a un auto que es rojo y tiene un motor grande, una chica que es roja por dentro, incluso roja por dentro de unos jeans, así que no hay manera.
Jettò, ¿por qué haces esto? Simmo nada cchiù, simmo nunca existió, si nu déjà vu.
Es cierto que todo se puede arreglar. Como la frase: "Todo el mundo lo necesita".
Prométemelo a mí y a ti primero y muere, porque si ya no existo, no estoy solo con nadie.
No te creo y sólo te creo si no me lo prometes ni lo juras.
La vida es muy corta.
Me haces bien y mal.
Siempre haces lo contrario y te dicen qué hacer.
Simm a lluvia y algo de sol, buenas y malas noticias.