Más canciones de Guè
Más canciones de Marracash
Descripción
Productor: Marco Zangirolami
Vocalista: Guè
Vocalista: Marracash
Letrista: Cosimo Fini
Letrista: Fabio Rizzo
Compositor: Stefano Tognini
Letra y traducción
Original
Più di un film, più di un drink, più della marijuana, più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana, di una hit, di una suite a Copacabana, di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana, più del successo, più di fare sesso ad alta quota, più di ogni banconota, più della coca, più dei gioielli ed orologi e anelli che ho alle dita, più di questa libertà, più della stessa vita.
Sono infelice di professione, sogno che sono morto, il mio corpo in strada, la processione.
Tra burbuone e burbuche, imbazzato fumo un bazooka, non faccio scena ma scena muta.
Farfalle nello stomaco, dammi l'insetticida, voglio ridisegnare il mondo, dammi una matita.
Voglio ridere come non avessi mai pianto, voglio la luna e camminarci sopra come
Armstrong.
L'abbiamo fatto ed ero innamorato finalmente, ma il giorno dopo già non provavo più niente.
Portami sulle onde dell'oceano quando si alzano, uccidimi e fammi risorgere come con Lazzaro.
Dammi tutto allo stato puro, di più di un vestito scuro, di un roseo futuro.
Non mi ammazzerà una sbronza ma il primo bicchiere sicuro.
Fammi provare di più che contare il cash, di più di un ménage à trois, dammi più di un film, più di un drink, più della marijuana, più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana, di una hit, di una suite a Copacabana, di un
DJ, più di un rave in mezzo alla savana, più del successo, più di fare sesso ad alta quota, più di ogni banconota, più della coca, più dei gioielli ed orologi e anelli che ho alle dita, più di questa libertà, più della stessa vita.
Questo mondo fa troppo chiasso, io non sento più quello che penso.
Quello che è peggio non ricordo più quello che ho perso.
In un Paese dove onesto rima con modesto, tutto è piatto e tu ti sorprendi se io ci stendo.
Fuori carri e carnevali, dentro carri armati, i miei amici vaporizzati, gialli a Nagasaki.
Ridotto a esprimermi in ventiquattro carati, stati d'animo in centoquaranta caratteri.
Non so chi tu pensi io sia, la realtà non è all'altezza della fantasia.
Certe idee che mi accarezzano e che scaccio via, un brivido che faccia breccia nella mia apatia.
Non sei più mia e ti trovo male, il tuo nuovo ragazzo ti invecchia, ma resti bella e triste come il paesaggio a Venezia.
E non avrò paura se saremo insieme, una morte dolce come una mosca che affoga nel miele.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana, più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana, di una hit, di una suite a Copacabana, di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana, più del successo, più di fare sesso ad alta quota, più di ogni banconota, più della coca, più dei gioielli ed orologi e anelli che ho alle dita, più di questa libertà, più della stessa vita.
Dammi un brivido, non so per quando sarò qua.
Voglio un vivido o emozioni soltanto a metà.
Sono in bilico su una lama che mi taglierà ed è ripido, come non mi volto indietro fammi.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana, più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana, di una hit, di una suite a Copacabana, di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana, più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana, di una hit, di una suite a Copacabana, di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana, più del successo, più di fare sesso ad alta quota, più di ogni banconota, più della coca, più dei gioielli ed orologi e anelli che ho alle dita, più di questa libertà, più della stessa vita.
Traducción al español
Más que una película, más que una copa, más que una marihuana, más que un viaje, que esta señorita medio brasileña, que un hit, que una suite en Copacabana, que un DJ, más que una rave en plena sabana, más que el éxito, más que tener sexo a gran altura, más que cada billete, más que la coca, más que las joyas y los relojes y los anillos en mis dedos, más que esta libertad, más que la vida misma.
Soy infeliz de profesión, sueño que estoy muerta, mi cuerpo en la calle, la procesión.
Entre ladrones y ladrones, avergonzado me fumo una bazuca, no hago una escena sino una escena silenciosa.
Mariposas en el estómago, dame insecticida, quiero rediseñar el mundo, dame un lápiz.
Quiero reír como nunca he llorado, quiero la luna y caminar sobre ella como
Armstrong.
Lo hicimos y finalmente me enamoré, pero al día siguiente ya no sentía nada.
Llévame a las olas del océano cuando se levanten, mátame y resucitame como a Lázaro.
Dame todo en estado puro, más que un vestido oscuro, más que un futuro color de rosa.
No me matará la resaca sino el primer trago seguro.
Déjame intentar más que contar dinero, más que un ménage à trois, dame más que una película, más que una bebida, más que marihuana, más que un viaje, que esta señorita medio brasileña, que un hit, que una suite en Copacabana, que un
DJ, más que una rave en plena sabana, más que el éxito, más que tener sexo a gran altura, más que cualquier billete, más que la coca, más que las joyas y los relojes y los anillos en mis dedos, más que esta libertad, más que la vida misma.
Este mundo es demasiado ruidoso, ya no escucho lo que pienso.
Lo que es peor ya no recuerdo lo que perdí.
En un país donde honesto rima con modesto, todo es plano y te sorprenderás si me acuesto.
Fuera carrozas y carnavales, dentro los tanques, mis amigos vaporizados, amarillos en Nagasaki.
Reducido a expresarme en veinticuatro quilates, los estados de ánimo en ciento cuarenta caracteres.
No sé quién crees que soy, la realidad no está a la altura de la fantasía.
Ciertas ideas que me acarician y que ahuyento, una emoción que rompe mi apatía.
Ya no eres mía y te encuentro mal, tu nuevo novio te envejece, pero sigues hermosa y triste como el paisaje de Venecia.
Y no tendré miedo si estamos juntos, una muerte tan dulce como una mosca ahogada en miel.
Más que una película, más que una copa, más que una marihuana, más que un viaje, que esta señorita medio brasileña, que un hit, que una suite en Copacabana, que un DJ, más que una rave en plena sabana, más que el éxito, más que tener sexo a gran altura, más que cada billete, más que la coca, más que las joyas y los relojes y los anillos en mis dedos, más que esta libertad, más que la vida misma.
Dame emoción, no sé cuando estaré aquí.
Quiero emociones vívidas o solo a medias.
Estoy colocado sobre una cuchilla que me cortará y es empinada, como si no mirara atrás, me dejara.
Más que una película, más que una copa, más que marihuana, más que un viaje, que esta miss medio brasileña, que un hit, que una suite en Copacabana, que un DJ, más que una rave en plena sabana.
Más que una película, más que una copa, más que una marihuana, más que un viaje, que esta señorita medio brasileña, que un hit, que una suite en Copacabana, que un DJ, más que una rave en plena sabana, más que el éxito, más que tener sexo a gran altura, más que cada billete, más que la coca, más que las joyas y los relojes y los anillos en mis dedos, más que esta libertad, más que la vida misma.