Lullaby - Edit
Together For Palestine, Nai Barghouti, Leigh-Anne, Neneh Cherry, Amena, Bastille, Brian Eno, Celeste, Kieran Brunt, Lana Lubany, London Community Gospel Choir, Mabel, Nadine Shah, Sura Abdo, TYSON, Yasmeen Ayyashi, Ysee
Más canciones de Leigh-Anne
Más canciones de Neneh Cherry
Más canciones de Bastille
Más canciones de Celeste
Más canciones de Lana Lubany
Más canciones de Mabel
Más canciones de TYSON
Descripción
Productor: Kieran Brunt
Productor: Benji B.
Productor: Henri Davies
Compositor: Kieran Brunt
Compositor: Benji B.
Compositor: Henri Davies
Letrista: Kieran Brunt
Letrista: Nai Barghouti
Letra y traducción
Original
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
I wish my bones could form a bridge
And carry you to the other side
I wish my bones could form a bridge
To our home, our homeland, to our pride
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Sing to the wind, Mama
Oh, Mama, sing my song
Is it better to die in freedom
Than a captive life enchained?
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Traducción al español
¡Canta para mí, mamá!
Mamá, canta al viento
Ojalá mis huesos pudieran formar un puente
Y llevarte al otro lado
Ojalá mis huesos pudieran formar un puente
A nuestro hogar, nuestra patria, a nuestro orgullo.
¡Canta para mí, mamá!
Mamá, canta al viento
¡Canta para mí, mamá!
Mamá, canta al viento
¡Canta para mí, mamá!
Mamá, canta al viento
Canta al viento, mamá.
Oh mamá, canta mi canción.
¿Es mejor morir en libertad?
¿Que una vida cautiva y encadenada?
¡Canta para mí, mamá!
Mamá, canta al viento
¡Canta para mí, mamá!
Mamá, canta al viento
¡Canta para mí, mamá!
Mamá, canta al viento