Más canciones de Gorillaz
Más canciones de Neneh Cherry
Descripción
El mundo se ha torcido ligeramente, como si alguien hubiera inclinado el horizonte y todo lo habitual se hubiera desviado. El sonido es sordo, viscoso, como chicle fluorescente atascado entre los dientes de una ciudad de hormigón. Los niños, con juguetes que parecen armas, juegan a la apatía y al poder. En sus miradas se ve el cansancio de un futuro que aún no ha llegado. Todo a su alrededor parpadea, presiona, destella con focos, y por dentro es como si alguien estuviera girando silenciosamente el botón del volumen del caos.
Hay una extraña tranquilidad en esta canción: cuando todo se derrumba y tú simplemente observas cómo las cenizas caen suavemente, como la nieve. Y parece que los monstruos no son los que están fuera, sino los que se han criado dentro, con música de ritmo suave y un ininteligible «easy does it».
Letra y traducción
Original
Kids with guns, kids with guns.
Taking over, but it won't be long.
They mesmerize skeletons.
Kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
Drinking now, pacifier.
Women sold, street desire. Your message too, but it won't be long.
Kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
And they're turning us into monsters.
Turning us into fire.
Turning us into monsters.
It's all desire, it's all desire, it's all desire.
Drinking now, pacifier.
Taking soul where you are.
Doesn't make sound too, but it won't be long.
'Cause kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
And they're turning us into monsters.
Turning us into fire.
Turning us into monsters.
It's all desire, it's all desire, it's all desire.
Push it, push it real.
Push it real.
Push it, push it, push it real. Real. Push it real.
Push it, push it, push it real. Push it real. Push it, push it, push it real. Real. Push it real.
Push it, push it, push it real. Push it real. Push it, push it, push it real. Real.
Push it real. Push it, push it, push it real.
Push it, push it real
Traducción al español
Niños con armas, niños con armas.
Tomando el relevo, pero no pasará mucho tiempo.
Hipnotizan a los esqueletos.
Niños con armas, niños con armas.
Fácil, fácil. Tienen algo que decir.
Bebiendo ahora, chupete.
Mujeres vendidas, deseo callejero. Tu mensaje también, pero no tardará.
Niños con armas, niños con armas.
Fácil, fácil. Tienen algo que decir.
Y nos están convirtiendo en monstruos.
Convirtiéndonos en fuego.
Convirtiéndonos en monstruos.
Todo es deseo, todo es deseo, todo es deseo.
Bebiendo ahora, chupete.
Llevando alma donde estés.
Tampoco hace ningún sonido, pero no tardará.
Porque niños con armas, niños con armas.
Fácil, fácil. Tienen algo que decir.
Y nos están convirtiendo en monstruos.
Convirtiéndonos en fuego.
Convirtiéndonos en monstruos.
Todo es deseo, todo es deseo, todo es deseo.
Empújalo, empújalo de verdad.
Empújalo de verdad.
Empújalo, empújalo, empújalo de verdad. Real. Empújalo de verdad.
Empújalo, empújalo, empújalo de verdad. Empújalo de verdad. Empújalo, empújalo, empújalo de verdad. Real. Empújalo de verdad.
Empújalo, empújalo, empújalo de verdad. Empújalo de verdad. Empújalo, empújalo, empújalo de verdad. Real.
Empújalo de verdad. Empújalo, empújalo, empújalo de verdad.
Empújalo, empújalo de verdad