Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA

GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA

2:48Álbum WSZYSCY JESTEŚMY KACPERCZYK 2025-10-17

Más canciones de Kacperczyk

  1. Sebiksy
      3:05
  2. Artysta z ASP
      2:36
  3. Brejdaki
      3:15
  4. Kryzys Wieku Wczesnego
      2:59
  5. Znudziło mi się
      2:14
  6. Niebieskie ptaki
      3:14
Todas las canciones

Más canciones de Daria Zawiałow

  1. BUBBLETEA
      4:44
  2. Dziwna
      2:41
  3. I Ciebie też, bardzo
      3:29
  4. Na ostatnią chwilę
      2:46
  5. Eldorado
      4:11
  6. GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA
      2:47
Todas las canciones

Descripción

Hay algo en este sonido que recuerda a los últimos días cálidos, cuando el sol ya está más bajo, pero el aire aún huele a verano. Un poco de tristeza, un poco de sal en los labios y un infinito «y si entonces...» entre líneas. Todo ha pasado, pero no se va: las mismas calles, el mismo jersey, solo que ahora hace más frío con él puesto. La canción es como una carta de septiembre, donde mayo todavía parece cercano y el amor es como esa luz que se detiene en la ventana un poco más de lo debido.

Concepto creativo y dirección: Matt Erdmann

Director de fotografía: Mateusz Dzekoński

Cámara: Mateusz Dzekoński, Paweł Kacperczyk, Maciek Kacperczyk, Daria Zavyalov, Janek Bartenbach, Asia Twaróg, Bartek Jasiak

Montador: Oskar Karpiński

Corrección de color: Dominik Deras

Directora de producción: Karolina Ochwat

Diseñadora de producción: Zuzanna Krefft

Asistente de diseño de producción: Tola Krefft

Diseñadora de vestuario: Marta Morzy

Asistente de vestuario: Claudia Warminska

Fotografía: Adam Slobon

MGM Katsperek: Janek Bartenbach

MGM Daria Zavyalov: Bartek Jasi

Letra y traducción

Original

Mała jesteś tylko Ty.

Nic innego na sobie nie mam.

Wiem, że nagadali Ci bajki, historie nie do uwierzenia.

Na parapecie fajki, łzy.

Gdzie trafia miłość, gdy umiera?

Wrzesień miał lepszy być.

Na ulicach pusto.

A ja mam z Tobą taki czas.

Jak mogę wrócić do tamtych nas?

Znowu nie nosić na sobie wask.

Znowu minął maj i skończyło się lato.

Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.

Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.

Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.

Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.

W sierpniu motyle zgasną, zgasną.

Sam nie wiem, o co chodzi mi.

Jakoś nie mogę się pozbierać.

Siedzę w Twojej bluzie.

Nic, -nic u mnie się nie zmienia.

-Bo ja mam z Tobą taki czas.

Może wpadniesz na gwiazdkę?

Wiesz, możesz zostać na zawsze.

Znowu minął maj i skończyło się lato.

Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.

Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.

Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.

Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.

W sierpniu motyle zgasną, zgasną.

Znowu motyle zgasną.

Znowu motyle zgasną, zgasną.

Traducción al español

Sólo tú eres pequeño.

No llevo nada más.

Sé que te contaron cuentos de hadas e historias increíbles.

En el alféizar de la ventana, tuberías, lágrimas.

¿Adónde va el amor cuando muere?

Se suponía que septiembre sería mejor.

Las calles están vacías.

Y tengo mucho tiempo contigo.

¿Cómo puedo volver a esos nosotros?

Una vez más, no uses bigote.

Mayo ha vuelto a pasar y el verano ha terminado.

Ya te extraño, tengo tu toque guardado.

Ha vuelto a pasar mayo y el verano, el verano ha terminado.

Mayo ha vuelto a pasar y el verano ha terminado. Lo extrañaré.

Cuando caigan las hojas, volverá mayo.

En agosto, las mariposas se desvanecerán, se extinguirán.

No sé a qué me refiero.

De alguna manera no puedo recomponerme.

Estoy sentada con tu sudadera.

Nada, nada cambia para mí.

-Porque tengo mucho tiempo contigo.

¿Quizás vengas en Navidad?

Sabes, puedes quedarte para siempre.

Mayo ha vuelto a pasar y el verano ha terminado.

Ya te extraño, tengo tu toque guardado.

Ha vuelto a pasar mayo y el verano, el verano ha terminado.

Mayo ha vuelto a pasar y el verano ha terminado. Lo extrañaré.

Cuando caigan las hojas, volverá mayo.

En agosto, las mariposas se desvanecerán, se extinguirán.

Las mariposas volverán a desaparecer.

Las mariposas volverán a salir, se apagarán.

Ver vídeo Kacperczyk, Daria Zawiałow - GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam