Más canciones de Hindia
Descripción
A veces el amor no es un destello, sino un intercambio silencioso de oxígeno cuando ambos están al límite. Inhala, exhala, y ya no está claro quién salva a quién. Todo parece simple: el día, los rostros, las voces, un poco de cansancio y un poquito de magia. Pero en esa sencillez hay algo que se transmite más allá, como una historia familiar, como una canción que se canta en voz baja para no espantar el sentido. Hay una extraña honestidad en esta calidez: sin heroísmo, sin idealismo, solo personas que lograron no rendirse. Y por eso parece que el mundo entero dejó de ser extraño por un momento, se volvió suave, como una tarde donde aún se escucha cómo alguien amó "simplemente así".
Letra y traducción
Original
Wajahmu kuingat selalu.
Lupakan hal-hal yang menggangguku.
Karena hari ini mata kita beradu.
Kita saling bantu melepas perasaan tinggi ke angkasa.
Menantang dunia, merayakan muda.
Tuk satu jam saja.
Kita hampir mati dan kau selamatkan aku. Dan ku menyelamatkanmu. Dan sekarang aku tahu.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world.
Sometimes I wanna fold.
Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti. Bahwa aku pernah dicintai.
With everything you are.
Fully as I am. With everything you are.
Wajahmu yang beragam rupa.
Pastikan ku tak sendirian jalani derita.
Kau bawakan kisahmu, aku mendengarkan.
Oh, kita bergantian membuka nestapa.
Menawar trauma, datang seadanya.
Jeras ku terbuka.
Kita hampir mati dan kau selamatkan aku. Dan ku menyelamatkanmu. Dan sekarang aku tahu.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world. Sometimes I wanna fold.
Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti.
Bahwa aku pernah dicintai.
Seada-adanya, sekurang-kurangnya.
Walau sulit utarakan hatiku dengan indah.
Walau jarang ku bernyanyi dengan cara yang indah.
Tapi tak sekali pun kisahku pernah kau bantah. Oh.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world.
Sometimes I wanna fold. Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti.
Bahwa aku pernah dicintai.
With everything you are.
Fully as I am.
With everything you are.
Traducción al español
Siempre recuerdo tu cara.
Olvida las cosas que me molestan.
Porque hoy nuestras miradas se encontraron.
Nos ayudamos mutuamente a liberar la sensación de estar en lo alto del cielo.
Desafiando al mundo, celebrando la juventud.
Sólo por una hora.
Casi morimos y tú me salvaste. Y te salvé. Y ahora lo sé.
Nuestra historia no es muy diferente.
Pero derrotado por el mundo.
A veces quiero retirarme.
Pero más tarde les contaré tu carta a mis hijos. Que una vez fui amado.
Con todo lo que eres.
Totalmente como soy. Con todo lo que eres.
Tus diversas caras.
Asegúrate de que no sufra solo.
Tú cuentas tu historia, yo escucho.
Oh, nos turnamos para abrir nuestras condolencias.
Lidiando con el trauma, ven como eres.
Mi intestino está abierto.
Casi morimos y tú me salvaste. Y te salvé. Y ahora lo sé.
Nuestra historia no es muy diferente.
Pero derrotado por el mundo. A veces quiero retirarme.
Pero más tarde les contaré tu carta a mis hijos.
Que una vez fui amado.
Al menos tal como está.
Aunque es difícil expresar mi corazón bellamente.
Aunque rara vez canto de una manera hermosa.
Pero ni una sola vez has negado mi historia. Oh.
Nuestra historia no es muy diferente.
Pero derrotado por el mundo.
A veces quiero retirarme. Pero más tarde les contaré tu carta a mis hijos.
Que una vez fui amado.
Con todo lo que eres.
Totalmente como soy.
Con todo lo que eres.