Más canciones de Muhlis Berberoğlu
Más canciones de Gülay Arslan
Descripción
Productor: Producción de camionetas
Compositor: Tradicional
Letrista: Tradicional
Letra y traducción
Original
Şu dağlar kömürdendir.
Geçen gün ömürdendir.
Şu dağlar kömürdendir.
Geçen gün ömürdendir.
Feleğin bir kuşu var.
Pençesi demirdendir.
Feleğin bir kuşu var.
Pençesi demirdendir.
Hadi leylim leylanım.
Mevlam yazmış fermanı.
Yal canım kurtulan, ya ver derde dermanı.
Yal canım kurtulan, ya ver derde dermanı.
Bu yol pasine gider, döner tersine gider.
Bu yol pasine gider, döner tersine gider.
Şurda bir garip ölmüş, kuşlar yasına girer.
Şurda bir garip ölmüş, kuşlar yasına girer.
Hadi leylim leylanım.
Mevlam yazmış fermanı.
Yal canım kurtulan, ya ver derde dermanı.
Yal canım kurtulan, ya ver derde dermanı.
Traducción al español
Esas montañas están hechas de carbón.
El otro día es toda la vida.
Esas montañas están hechas de carbón.
El otro día es toda la vida.
La fortuna tiene un pájaro.
Su garra es de hierro.
La fortuna tiene un pájaro.
Su garra es de hierro.
Vamos, mi señora, mi señora.
Mevlam escribió el decreto.
Oh mi amado que eres salvo, dame una cura para el problema.
Oh mi amado que eres salvo, dame una cura para el problema.
Este camino va hacia el paso, da la vuelta y va en reversa.
Este camino va hacia el paso, da la vuelta y va en reversa.
Aquí murió una persona extraña, los pájaros lloran.
Aquí murió una persona extraña, los pájaros lloran.
Vamos, mi señora, mi señora.
Mevlam escribió el decreto.
Oh mi amado que eres salvo, dame una cura para el problema.
Oh mi amado que eres salvo, dame una cura para el problema.