Más canciones de Muhlis Berberoğlu
Descripción
Productor: Producción de camionetas
Compositor: Ali Ekber Çiçek
Letrista: Derviş Ali
Letra y traducción
Original
Gönül gel seninle muhabbet edelim
Gönül gel seninle muhabbet edelim
Araya kimseyi alma sevdiğim, alma sevdiğim
Ya benim kimim var, kime yalvarayım?
Kaldır gönlündeki karayı, gönül
Ya benim kimim var, kime yalvarayım?
Kaldır gönlündeki karayı, gönül
Solmazsa dünyada güzeller solmaz
Solmazsa dünyada güzeller solmaz
Bu dünya fani değil, kimseye kalmaz, kimseye kalmaz
Yalan dolan ile sofuluk olmaz
Mümin olan bekler berayı, gönül
Yalan dolan ile sofuluk olmaz
Mümin olan bekler berayı, gönül
Derviş Ali'm öğüt verir özüne
Derviş Ali'm öğüt verir özüne
Gönül lütfeyledi, geldi sözüne, geldi sözüne
Azrail konarsa göğsün düzüne
O zaman beklemeyiz sırayı, gönül
Azrail konarsa göğsün düzüne
O zaman beklemeyiz sırayı, gönül
Traducción al español
Corazón mío, ven y charlemos contigo.
Corazón mío, ven y charlemos contigo.
No dejes que nadie se interponga entre ti, mi amor, no dejes que nadie se interponga entre ti, mi amor.
¿Y a quién tengo, a quién debo rogarle?
Quita la negrura de tu corazón, corazón.
¿Y a quién tengo, a quién debo rogarle?
Quita la negrura de tu corazón, corazón.
Si no se desvanece, las cosas bellas del mundo no se desvanecerán.
Si no se desvanece, las cosas bellas del mundo no se desvanecerán.
Este mundo no es mortal, no se queda con nadie, no se queda con nadie.
No hay piedad mintiendo
El creyente espera la recompensa, el corazón
No hay piedad mintiendo
El creyente espera la recompensa, el corazón
Mi derviche Ali se da consejos a sí mismo
Mi derviche Ali se da consejos a sí mismo
El corazón fue bondadoso, acudió a tus palabras, acudió a tus palabras.
Si Azrael aterriza en tu pecho
Entonces no esperaremos nuestro turno, corazón.
Si Azrael aterriza en tu pecho
Entonces no esperaremos nuestro turno, corazón.