Más canciones de Dardan
Más canciones de Noizy
Descripción
Ingeniero de mezcla, productor, programador, compositor: MENJU
Programador, Productor, Compositor: Wings
Compositor letrista, vocalista, productor, programador: Dardan
Vocalista, letrista: Noizy
Ingeniero de masterización: Volker "IDR" Gebhardt
Letra y traducción
Original
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit. Oh, my bella.
Das ist unser Moment, unsere Zeit, doch sie geht zu schnell, ja. Schau, wie sie rennt.
Schau, wie sie rennt, ey, ey.
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“. Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Sag mir, wer dir wehtut, ich mach ihn platt.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
Die Kugel, sie reicht. Maske auf, Tattoo unterm Kleid. Unser Herz klopft.
Wir geh'n da jetzt rein, Bandita. Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal.
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch -Zeit. -E thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
Dhe nuk po du me ta bo truni bla-bla-bla. Menaxhieri ti e din ça nevojja.
Për prezantim s'ka nevojë, fol për voja. Duke shumë hot kur t'i vejë xhinça.
S'ka nevojë me u përvu shumë si disa. Shihet cen-cen, baby face, body killa.
Dhe kur e pash, jeta ime tha çfarë markë shpija. Doro, doro, tanësi poro.
Një gaal të verdhë, s'du me kurr' gjë. Del para o qakut me flokë të lak.
Lokura shumë me budë kur e prek i pak. M'tha që nuk kam dalë kurrë me një bandita. Dhe ju ktheva direkt sikur
Hakmita. Zemrën keq ka kam vetë i arrita. Nuk e di ça ke gjutë ti për bandita.
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch
Zeit.
Traducción al español
Dime, ¿te acuerdas? Estuvimos deprimidos toda la noche.
Tu voz es tan hermosa, cariño. Me gusta cuando te ríes. Uh-la-la. Sí, está de pie.
Ella, ella está parada allí. Ella hace lo mismo cien veces. Ella va a volver.
Otra vez hay luna llena, se levanta una bandita.
Esta noche pasa en cámara lenta, negra como tu delineador de ojos. Oye, negro como tu código de vestimenta, pero estás brillando.
Te conseguiré el mundo primero, porque todavía hay tiempo para el amor. Ay, Bella mía.
Este es nuestro momento, nuestro tiempo, pero va demasiado rápido, sí. Mira como corre.
Mira como corre, oye, oye.
Con una sonrisa en los labios dice: “Mi amor”. Cae la noche y ella se convierte en Diablo en la cama tamaño king.
Guau, guau, guau, guau, guau, guau. Dime quién te hace daño y los derribaré.
Guau, guau, guau, guau, guau, guau. De ahora en adelante siempre estaré ahí, ¿qué te pareció?
La pelota es suficiente. Máscara puesta, tatuaje debajo del vestido. Nuestro corazón late con fuerza.
Vamos a entrar ahí ahora, bandita. Otra vez hay luna llena, se levanta una bandita.
Esta noche pasa en cámara lenta, negra como tu delineador de ojos.
Oye, negro como tu código de vestimenta, pero estás brillando.
Te conseguiré el mundo primero, porque todavía hay tiempo para el amor. -E thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
Eso significa que no sabes qué hacer, bla, bla, bla. Menaxhieri ti e din ça nevojja.
Për prezantim s'ka nevojë, fol për voja. Duke shumë hot kur t'i vejë xhinça.
S'ka nevojë me u përvu shumë si disa. Shihet cen-cen, cara de bebé, cuerpo killa.
Dhe kur e pash, nowa ime tha çfarë markë shpija. Doro, doro, tanësi poro.
Një gaal të verdhë, s'du me kurr' gjë. Del para o qakut me flokë të lak.
Lokura shumë me budë kur e prek i pak. M'tha që nuk kam dalë kurrë me një bandita. Eso significa que puedes ir directamente a él.
Hakmita. Zemrën keq ka vino vetë i arrita. Nuk e di ça kjutë ti për bandita.
Dime, ¿te acuerdas? Estuvimos deprimidos toda la noche.
Tu voz es tan hermosa, cariño. Me gusta cuando te ríes. Uh-la-la. Sí, está de pie.
Ella, ella está parada allí. Ella hace lo mismo cien veces. Ella va a volver.
Otra vez hay luna llena, se levanta una bandita.
Esta noche pasa en cámara lenta, negra como tu delineador de ojos. Oye, negro como tu código de vestimenta, pero estás brillando.
Te conseguiré el mundo primero, porque todavía hay lugar para el amor.
tiempo.