Más canciones de Zoë Më
Más canciones de Stephan Eicher
Descripción
Productor: Tom Oehler
Voz: Stephan Eicher
Maestro: Stuart Hawkes
Bajo, batería, programación, sintetizador: Tom Oehler
Piano, voz: Zoë Më
Violonchelo: Éléonore Hirt
Compositor: Tom Oehler
Compositor y letrista: Zoë Anina Kressler
Letra y traducción
Original
Un écho à demi-mot, quand je parle à ton piano.
Tu ne dors plus le soir, je danse dans tes bras.
Une larme à demi-vie, quand tu cries dans le vide.
Tous les souvenirs d'autrefois, j'ai dansé dans tes bras.
Reste avec moi, je te vois dans le noir.
Ah, reste avec moi, dans le noir, dans mes bras.
Ah, ah!
Une rencontre à demi-rire, je me perds dans nos désirs.
Tête à tête une dernière fois, je danse dans tes bras.
Une valse à demi-voix, quand je chante pour toi.
Cœur à cœur, je dis tout bas : je danserai dans tes bras.
Reste avec moi, je te vois dans le noir.
Ah, reste avec moi, dans le noir, dans mes -bras.
-Ah, ah, ah, ah!
Traducción al español
Un eco a medias, cuando hablo a tu piano.
Ya no duermes por las noches, yo bailo en tus brazos.
Una lágrima de vida media, cuando gritas al vacío.
Todos los recuerdos de antaño, bailé en tus brazos.
Quédate conmigo, te veo en la oscuridad.
Ah, quédate conmigo, en la oscuridad, en mis brazos.
¡Ah, ah!
Un encuentro medio riendo, me pierdo en nuestros deseos.
Cara a cara por última vez, bailo en tus brazos.
Un vals a media voz, cuando canto para ti.
De corazón a corazón, digo en voz baja: bailaré en tus brazos.
Quédate conmigo, te veo en la oscuridad.
Ah, quédate conmigo, en la oscuridad, en mis brazos.
-¡Ah, ah, ah, ah!