Más canciones de CxM
Descripción
El mundo gira más rápido que el segundero: apenas te dispones a exhalar, ya se abre un nuevo capítulo, un nuevo ritmo, un nuevo «ahora». La música suena como un diálogo interno en el momento en que te das cuenta de que ningún filtro puede retener el instante. Cada compás es como una palmada en el hombro: vive, tonto, no te distraigas, este día no se repite.
Aquí no hay patetismo, solo una ligera tristeza por lo rápido que pasan todas las cosas buenas. Pero en esta tristeza hay calidez, como una vieja fotografía encontrada por casualidad entre las páginas de un cuaderno. Y aunque el tiempo siga su curso obstinado, está la música para recordarnos que todo ya fue maravilloso. Justo ahora.
Letra y traducción
Original
I just need two minutes
잠깐의 쉼도 없이 살아가지
So, right now, can I ask ya? Right now, put your hands up
순간을 담고서, now's already over
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 together with me
We gon' never, never, never, never
Never, never be this young again
We get loud, we get wild
Never, never be this young again
Never, never, never (be this young again)
Never, never, never, now I'm dying to be livin' it
Caught in a moment, tryin' to face it
Four in the mornin', I'm callin' you wasted
내가 살아 숨 쉬는 지금이
어떤 추억이 되어 있을런지
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 together with me
We gon' never, never, never, never
Never, never be this young again
We get loud, we get wild
Never, never be this young again
Never, never, never (be this young again)
Never, never, never, now I'm dying to be livin' it
Traducción al español
solo necesito dos minutos
잠깐의 쉼도 없이 살아가지
Entonces, ahora mismo, ¿puedo preguntarte? Ahora mismo, levanta las manos
순간을 담고서, ahora ya terminó
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 junto conmigo
Nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca vuelvas a ser tan joven
Nos ponemos ruidosos, nos volvemos salvajes
Nunca, nunca vuelvas a ser tan joven
Nunca, nunca, nunca (ser tan joven otra vez)
Nunca, nunca, nunca, ahora me muero por vivirlo
Atrapado en un momento, tratando de enfrentarlo
Cuatro de la mañana, te llamo perdido
내가 살아 숨 쉬는 지금이
어떤 추억이 되어 있을런지
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 junto conmigo
Nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca vuelvas a ser tan joven
Nos ponemos ruidosos, nos volvemos salvajes
Nunca, nunca vuelvas a ser tan joven
Nunca, nunca, nunca (ser tan joven otra vez)
Nunca, nunca, nunca, ahora me muero por vivirlo