Más canciones de 落日飛車 Sunset Rollercoaster
Descripción
Como si alguien hubiera dejado la luz encendida en la ventana, no para volver, sino simplemente por cortesía hacia el recuerdo.
En el aire flota ese «adiós» que nadie ha pronunciado. La música fluye suavemente, como la luz de la mañana a través de las cortinas: no quema, pero tampoco deja dormir. Aquí no hay tragedia, solo una tranquila resignación ante el hecho de que algunos solo son compañeros de baile, de una noche, de un suspiro antes del amanecer.
Y, sin embargo, bajo la piel algo crece, se estira hacia el sol, aunque las raíces hayan quedado en el vacío. Porque esperar también es un movimiento. Y amar a quien siempre está «en algún lugar más allá de las estrellas» es un tipo especial de arte insomne.
Arreglista del coro: ABAO
Arreglista del coro: Arase
Arreglista del coro: BDC
Bajo eléctrico: Chen Hong Li
Flauta, saxofón, sintetizador, wurlitzer: Huang Hao Ting
Arreglista del coro: Kakav Panay
Arreglista del coro: Kaniv Panay
Arreglista del coro: Kwanduva
Arreglista del coro: Laway
Batería, percusión: Lo Tsung Lung
Percusión de madera: Lo Tsung Lung
Arreglista del coro: Siyang Savavan
Arreglista: Sunset Rollercoaster
Voz principal: Sunset Rollercoaster
Guitarra acústica: Tseng Kuo Hung
Guitarra eléctrica: Tseng Kuo Hung
Productor: Tseng Kuo Hung
Programador, voz: Tseng Kuo Hung
Piano: Wang Shao Xuan
Arreglista del coro: Yu-jen Wang
Ingeniero de sonido adicional: Yu-jen Wang
Ingeniero de sonido: Yu-jen Wang
Programador: Yu-jen Wang
Productor: Yu-jen Wang
Arreglista del coro: aulu tjibulangan
Arreglista del coro: giljigiljaw taruzaljum
Arreglista del coro: talai
Compositor, autor de la letra: Tseng Kuo Hung
Letra y traducción
Original
Do you just love me for tonight?
Will you lift me through the sunrise?
Tell me where you're from, is it beyond the stars?
You'll never settle down, oh, I keep on moving on even when you're gone.
Keep on growing towards the sun, my body's overrun.
Will you dance with me for tonight?
Just don't say a word of goodbye.
Tell me when you're gonna come back from the stars.
You'll never settle down, oh, I hear you.
Take me to the rainbow in your veins one day.
Don't make me linger on your shadow in the rain, oh, boy.
Why don't you pull me through the window that I wait in vain?
Don't leave me hanging in the empty Milky Way.
I remain.
Keep on moving on even when you're gone.
Keep on growing towards the sun, my heart is overrun.
Traducción al español
¿Me amas sólo por esta noche?
¿Me levantarás hasta el amanecer?
Dime de dónde eres, ¿está más allá de las estrellas?
Nunca te calmarás, oh, sigo adelante incluso cuando no estás.
Sigue creciendo hacia el sol, mi cuerpo está invadido.
¿Bailarás conmigo esta noche?
Simplemente no digas una palabra de adiós.
Dime cuando volverás de las estrellas.
Nunca te calmarás, oh, te escucho.
Llévame al arco iris en tus venas algún día.
No me hagas quedarme en tu sombra bajo la lluvia, oh, muchacho.
¿Por qué no me sacas por la ventana que espero en vano?
No me dejes colgado en la Vía Láctea vacía.
Yo quedo.
Sigue adelante incluso cuando ya no estés.
Sigue creciendo hacia el sol, mi corazón está desbordado.