Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema BAD LOVE

BAD LOVE

3:05J-pop 2025-09-08

Más canciones de HANA

  1. Blue Jeans
    J-pop 3:26
  2. ROSE
    J-pop 2:44
  3. Burning Flower
    J-pop 2:57
  4. Drop
    J-pop 2:29
  5. Tiger
    J-pop 3:10
  6. Blue Jeans - From THE FIRST TAKE
    J-pop 4:04
Todas las canciones

Descripción

Parecía que prometían la eternidad, pero en realidad solo quedó el silencio, en el que lo que más se oye es el propio «por qué». Aquí hay ira, melancolía y esa estúpida honestidad, cuando es imposible perdonar, pero aún más difícil no extrañar. Las palabras se atascan en la garganta, el resentimiento discute con los recuerdos, y en el interior sigue viva la ingenuidad adolescente: creer sin pruebas, amar sin seguridad, caer sin paracaídas.

La música transmite esta contradicción, como el océano, tormenta y calma al mismo tiempo. A veces dan ganas de gritar, otras de esconderse bajo la manta y fingir que nada ha pasado. Y, sin embargo, entre líneas se percibe una sensación de fuerza, esa que surge cuando se derrumba el mundo habitual y hay que recomponerse. Aunque sea con manos temblorosas, aunque sea con los ojos enrojecidos, pero ya de otra manera.

Letra y traducción

Original

Want some time, get out of my life

I smile to hide, saying I'm alright

思い出したくないのに消えない

眠らせてよもう今日ぐらい

I didn't know 何も知らなかった私を

騙してyou smiled, and you never said goodbye

'Cause I'm always the good one, right?

言えよ yes or no

You did cross the line (line), I was always blind (blind)

Go ahead and blame me あなたなら (ay)

信じ切ってた (oh) 愛してた

What about you, what about you?

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid

You don't know how much I loved you, loved you, loved you

言ってたのに絶対だって

I don't know if I'm ready or not 許してよ

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (oh)

Just a kid, yeah (hoo)

Yeah, promised me the world, then you locked me in the walls

Something went so wrong

Yeah, tryna cut you off, then I hear you, it's your voice

You know what I'm dying for

Yeah, I don't wanna write this song, honestly 痛い記憶がkilling me

今でも聞きたいのはこれだけ say "sorry"

Yeah, You took away my lights, and gave me nothing back

I have become stronger 'cause I had to start over on my own

You did cross the line (line), I was always blind (blind)

Go ahead and blame me あなたなら

信じ切ってた 愛してた

What about you, what about you?

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid

You don't know how much I loved you, loved you, loved you

言ってたのに絶対だって

I don't know if I'm ready or not 許してよ

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (ooh)

All a lie, nothing's fine

Can't forgive you (forgive you), forgive you (you)

Hate that I still sometimes

Need to need you, need you

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm still a kid, still a kid

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

I don't wanna miss you, miss you, miss you

今でも痛い、痛い、少し

Yeah, 'cause I'm just a kid, I'm just a kid, hoh-oh

Traducción al español

Quieres algo de tiempo, sal de mi vida

Sonrío para esconderme, diciendo que estoy bien.

思い出したくないのに消えない

眠らせてよもう今日ぐらい

No lo sabía

騙してsonreíste y nunca dijiste adiós

Porque siempre soy el bueno, ¿verdad?

言えよ sí o no

Cruzaste la línea (línea), siempre estuve ciego (ciego)

Adelante, échame la culpa あなたなら (ay)

信じ切ってた (oh) 愛してた

¿Qué hay de ti, qué hay de ti?

No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte

Entonces te extrañaré, te extrañaré, te extrañaré

何も言えなかったa ti

Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño

No sabes cuanto te amé, te amé, te amé

言ってたのに絶対だって

No sé si estoy listo o no 許してよ

Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño (oh)

Sólo un niño, sí (hoo)

Sí, me prometiste el mundo, luego me encerraste en las paredes

Algo salió tan mal

Sí, intento interrumpirte, luego te escucho, es tu voz

Sabes por lo que estoy muriendo

Sí, no quiero escribir esta canción, honestamente, me está matando.

今でも聞きたいのはこれだけ diga "lo siento"

Sí, me quitaste las luces y no me devolviste nada.

Me he vuelto más fuerte porque tuve que empezar de nuevo por mi cuenta

Cruzaste la línea (línea), siempre estuve ciego (ciego)

Adelante, cúlpame あなたなら

信じ切ってた 愛してた

¿Qué hay de ti, qué hay de ti?

No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte

Entonces te extrañaré, te extrañaré, te extrañaré

何も言えなかったa ti

Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño

No sabes cuanto te amé, te amé, te amé

言ってたのに絶対だって

No sé si estoy listo o no 許してよ

Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño (ooh)

Todo una mentira, nada está bien

No puedo perdonarte (perdonarte), perdonarte (tú)

Odio que todavía a veces

Necesito necesitarte, te necesito

No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte

Entonces te voy a extrañar, te extrañaré

何も言えなかったa ti

Porque todavía soy un niño, todavía soy un niño

No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte

No quiero extrañarte, extrañarte, extrañarte

今でも痛い、痛い、少し

Sí, porque solo soy un niño, solo soy un niño, hoh-oh

Ver vídeo HANA - BAD LOVE

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam