Más canciones de HANA
Descripción
Parecía que prometían la eternidad, pero en realidad solo quedó el silencio, en el que lo que más se oye es el propio «por qué». Aquí hay ira, melancolía y esa estúpida honestidad, cuando es imposible perdonar, pero aún más difícil no extrañar. Las palabras se atascan en la garganta, el resentimiento discute con los recuerdos, y en el interior sigue viva la ingenuidad adolescente: creer sin pruebas, amar sin seguridad, caer sin paracaídas.
La música transmite esta contradicción, como el océano, tormenta y calma al mismo tiempo. A veces dan ganas de gritar, otras de esconderse bajo la manta y fingir que nada ha pasado. Y, sin embargo, entre líneas se percibe una sensación de fuerza, esa que surge cuando se derrumba el mundo habitual y hay que recomponerse. Aunque sea con manos temblorosas, aunque sea con los ojos enrojecidos, pero ya de otra manera.
Letra y traducción
Original
Want some time, get out of my life
I smile to hide, saying I'm alright
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
I didn't know 何も知らなかった私を
騙してyou smiled, and you never said goodbye
'Cause I'm always the good one, right?
言えよ yes or no
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら (ay)
信じ切ってた (oh) 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (oh)
Just a kid, yeah (hoo)
Yeah, promised me the world, then you locked me in the walls
Something went so wrong
Yeah, tryna cut you off, then I hear you, it's your voice
You know what I'm dying for
Yeah, I don't wanna write this song, honestly 痛い記憶がkilling me
今でも聞きたいのはこれだけ say "sorry"
Yeah, You took away my lights, and gave me nothing back
I have become stronger 'cause I had to start over on my own
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら
信じ切ってた 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (ooh)
All a lie, nothing's fine
Can't forgive you (forgive you), forgive you (you)
Hate that I still sometimes
Need to need you, need you
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm still a kid, still a kid
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
I don't wanna miss you, miss you, miss you
今でも痛い、痛い、少し
Yeah, 'cause I'm just a kid, I'm just a kid, hoh-oh
Traducción al español
Quieres algo de tiempo, sal de mi vida
Sonrío para esconderme, diciendo que estoy bien.
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
No lo sabía
騙してsonreíste y nunca dijiste adiós
Porque siempre soy el bueno, ¿verdad?
言えよ sí o no
Cruzaste la línea (línea), siempre estuve ciego (ciego)
Adelante, échame la culpa あなたなら (ay)
信じ切ってた (oh) 愛してた
¿Qué hay de ti, qué hay de ti?
No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte
Entonces te extrañaré, te extrañaré, te extrañaré
何も言えなかったa ti
Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño
No sabes cuanto te amé, te amé, te amé
言ってたのに絶対だって
No sé si estoy listo o no 許してよ
Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño (oh)
Sólo un niño, sí (hoo)
Sí, me prometiste el mundo, luego me encerraste en las paredes
Algo salió tan mal
Sí, intento interrumpirte, luego te escucho, es tu voz
Sabes por lo que estoy muriendo
Sí, no quiero escribir esta canción, honestamente, me está matando.
今でも聞きたいのはこれだけ diga "lo siento"
Sí, me quitaste las luces y no me devolviste nada.
Me he vuelto más fuerte porque tuve que empezar de nuevo por mi cuenta
Cruzaste la línea (línea), siempre estuve ciego (ciego)
Adelante, cúlpame あなたなら
信じ切ってた 愛してた
¿Qué hay de ti, qué hay de ti?
No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte
Entonces te extrañaré, te extrañaré, te extrañaré
何も言えなかったa ti
Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño
No sabes cuanto te amé, te amé, te amé
言ってたのに絶対だって
No sé si estoy listo o no 許してよ
Porque soy sólo un niño, soy sólo un niño (ooh)
Todo una mentira, nada está bien
No puedo perdonarte (perdonarte), perdonarte (tú)
Odio que todavía a veces
Necesito necesitarte, te necesito
No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte
Entonces te voy a extrañar, te extrañaré
何も言えなかったa ti
Porque todavía soy un niño, todavía soy un niño
No puedo perdonarte, perdonarte, perdonarte
No quiero extrañarte, extrañarte, extrañarte
今でも痛い、痛い、少し
Sí, porque solo soy un niño, solo soy un niño, hoh-oh