Más canciones de R2
Descripción
Un poco de tristeza mezclada con el crujir del asfalto bajo las zapatillas. No se trata de romanticismo, sino más bien de esa honestidad cansada, cuando ya has comprendido que la elección está hecha, aunque el corazón te susurre lo contrario. El ritmo es callejero, los pensamientos son adultos, los sentimientos son como zapatillas sin atar: se aferran a todo, pero siguen adelante de todos modos. En algún lugar entre la necesidad y el sueño, el dinero y el orgullo, resuena la eterna pregunta: ¿es posible crecer sin endurecerse? Y la respuesta se esconde en el estribillo: parece doloroso, pero es habitual.
Letra y traducción
Original
C'est la Puchka mon pote.
Mon bébé descend ya les gars mosamba vu là d'où je viens, j'peux pas baisser les bras. Un p'tit goût amer, je sais pas si tu vois.
Ne te mélange pas, ils sont chelous là-bas. La madre m'a dit : Fils, la vie, c'est les choix oh.
Moi, j'ai compris les bails sur le tas. Pourquoi j'ai l'impression d'être grave en retard?
On comprend les que-tru, on tire dans le tas.
Mais pourquoi mon cœur, il me fait mal quand t'es pas là? Quand t'es pas là, mon cœur, je le sens pas.
Solo dans la ville, j'ai fait les cent pas. Solo dans ma vie ah. C'est moi le chef, le béret
Samaro, casse-moi leuleu.
Bien positionné, combien de blèmes projets tu as additionnés? Si tu ne veux plus continuer sans moi.
Je ressens le besoin de m'isoler.
-Le besoin de m'isoler. -Le besoin de m'isoler.
-Le besoin de m'isoler.
-On a repris les bails, repris les, repris les bails. On veut la maille donc on est d'attaque, on ne perd plus de time.
Le temps, il passe, tu me manques de moins en moins.
Et si je dois faire un choix, tu sais qu'en vrai, ce sera jamais toi.
Ça fait un mal de chien de zapper les humains qu'on aimait autrefois.
Et si je dois faire un choix, tu sais qu'en vrai, ce sera jamais toi.
Je lève les mains vers le ciel en espérant qu'ils répondent.
Seul dans la chambre, je compte et je compte et je recompte.
Maintenant, la bitch, elle veut pé-pom, veut pé-pom. Je t'appelle, c'est que quand ça tarre.
On a tout dans le dos, je suis posé dans la caille. La difficulté m'a pas sorti des rails.
C'est ton gars sûr qui veut pas que tu grailles. C'est ton gars sûr qui veut pas que tu grailles.
Faut pas que t'aies peur de passer pour un con.
C'est quand t'abandonnes que t'as touché le fond. Au début, ils me prenaient pour un fou.
Maintenant, ça demande je compte bien sur le compte d'où on vient. On n'oubliera jamais d'où on vient.
La galère et moi, on se connaît bien.
Et tout ce que j'ai fait, c'est pour les miens, pour les miens. Je ressens le besoin de m'isoler.
-Le besoin de m'isoler. -Le besoin de m'isoler.
Le besoin de m'isoler.
On a repris les bails, repris les, repris les bails.
On veut la maille donc on est d'attaque, on ne perd plus de time.
Le temps, il passe, tu me manques de moins en moins. Et si je dois faire un choix, tu sais qu'en vrai, ce sera jamais toi.
Ça fait un mal de chien de zapper les humains qu'on aimait autrefois.
Et si je dois faire un choix, tu sais qu'en vrai, ce sera jamais toi.
Oh la la la, ce sera jamais toi. Oh la la la, ce sera jamais toi.
Oh la la la, ce sera jamais toi. Oh la la la, ce sera jamais toi.
Oh la la la, ce sera jamais toi, toi, toi, toi.
Traducción al español
Es el Puchka, amigo.
Mi bebe va a bajar a los chicos de mosamba viendo de donde vengo no puedo rendirme. Un poco de sabor amargo, no sé si se ve.
No os confundáis, allí son raros. La madre me dijo: Hijo, la vida son elecciones oh.
Descubrí alquileres en el trabajo. ¿Por qué siento que llego muy tarde?
Entendemos los qué pasaría si, los sacamos de la pila.
¿Pero por qué me duele el corazón cuando no estás aquí? Cuando no estás, corazón mío, no lo siento.
Solo en la ciudad, caminaba de un lado a otro. Solo en mi vida ah. yo soy el jefe, la boina
Samaro, rompe mi leuleu.
Bien posicionado, ¿cuántos problemas de proyecto has sumado? Si no quieres seguir sin mí.
Siento la necesidad de aislarme.
-La necesidad de aislarme. -La necesidad de aislarme.
-La necesidad de aislarme.
-Nosotros nos hicimos cargo de los arrendamientos, nos hicimos cargo de ellos, nos hicimos cargo de los arrendamientos. Queremos la malla para estar al ataque, no perdamos más tiempo.
A medida que pasa el tiempo, te extraño cada vez menos.
Y si tengo que elegir, sabes que en realidad nunca serás tú.
Duele muchísimo matar a los humanos que alguna vez amamos.
Y si tengo que elegir, sabes que en realidad nunca serás tú.
Levanto mis manos al cielo esperando que respondan.
Solo en la habitación, cuento y cuento y cuento de nuevo.
Ahora la perra quiere p-pom, quiere p-pom. Sólo te llamo cuando las cosas van lentas.
Tenemos todo a nuestras espaldas, me colocan en la codorniz. La dificultad no me descarriló.
Él es tu chico seguro que no quiere que llores. Él es tu chico seguro que no quiere que llores.
No tienes que tener miedo de parecer un idiota.
Cuando te rindes es cuando tocas fondo. Al principio pensaron que estaba loco.
Ahora, esto requiere que cuente con la cuenta de donde venimos. Nunca olvidaremos de dónde venimos.
La galera y yo nos conocemos bien.
Y todo lo que hice fue por mi gente, por mi gente. Siento la necesidad de aislarme.
-La necesidad de aislarme. -La necesidad de aislarme.
La necesidad de aislarme.
Nos hicimos cargo de los arrendamientos, nos hicimos cargo de los arrendamientos, nos hicimos cargo de los arrendamientos.
Queremos la malla para estar al ataque, no perdamos más tiempo.
A medida que pasa el tiempo, te extraño cada vez menos. Y si tengo que elegir, sabes que en realidad nunca serás tú.
Duele muchísimo matar a los humanos que alguna vez amamos.
Y si tengo que elegir, sabes que en realidad nunca serás tú.
Oh la la la, nunca serás tú. Oh la la la, nunca serás tú.
Oh la la la, nunca serás tú. Oh la la la, nunca serás tú.
Oh la la la, nunca serás tú, tú, tú, tú.