Letra y traducción
Original
見知り合ってた日々の途中でいつもと何かが違うことに気づいた即時にアラームが 鳴った。 まだ夜だ寝たい重い瞼を下ろしてる。
アラームが鳴 った。
そこであたし知らない街。
あたしと何か違うことに残念がったふり見ならそれでいいんでしょ。
まだ夜だ寝たい重い 瞼を下ろしてる。 あれでいいんでしょ。
もうもうもうもうやめてよ。
あたしのウェズデーを邪魔す んなって。
一人ぼっちでテトラポットに三年間もこの まま。
ああやめてよ。 起こさないで。 息をさせないでよ。
冷めなくて目が覚める。
形だった飛んでる言葉と無数の葉と自然。
何故か炎天下に落ちてるデパ ートの屋上。
まだ遊んでていいからって世界が救えるんで。
デパートの屋 上。
ああ。
もうもうもうもうやめてよ。
あたしのホリデーに出てくんなっ て。 ここがどっちで開くマップは三重大になって死んだ。
ああやめてよ。 起こさないで。 息をさせないでよ。
冷そうになったらあたしがいない の。 だって。
そこに垂れてた。
うるさい雨。 やんでよ雨。
なんで。
別にいいのに。
ちょっと難しくなる。
もうもう もうもうやめてよ。 あたしのウェズデーを邪魔すんなって。
一 人ぼっちでテトラポットに三年間もこのまま。
ああや めてよ。 起こさないで。 息をさせないでよ。
冷めなくて目が覚める。
Traducción al español
Tan pronto como noté que algo era diferente de lo habitual en el medio del día cuando nos estábamos viendo, sonó la alarma. Todavía es de noche y bajo mis pesados párpados porque quiero dormir.
Sonó la alarma.
Había una ciudad que no conocía.
Si finges estar decepcionado porque eres diferente a mí, está bien.
Todavía es de noche y mis párpados pesados están bajos porque quiero dormir. Eso está bien, ¿verdad?
Detenlo ya.
No molestes mi miércoles.
Me quedé así durante tres años, solo en el tetrapot.
Ah, basta. No me despiertes. No me dejes respirar.
Me despierto sin tener frío.
Palabras voladoras con formas, innumerables hojas y naturaleza.
La azotea de unos grandes almacenes está expuesta al sol abrasador por alguna razón.
Sólo porque todavía puedes jugar, puedes salvar el mundo.
La azotea de unos grandes almacenes.
ah.
Detenlo ya.
Por favor, ven a mis vacaciones. El mapa que se abre aquí se convirtió en la Universidad de Mie y murió.
Ah, basta. No me despiertes. No me dejes respirar.
Cuando tienes frío, no estoy. Porque.
Allí goteaba.
Lluvia ruidosa. Basta, lluvia.
por qué.
Aunque está bien.
Se vuelve un poco difícil.
No más, no más. No molestes mi miércoles.
Estuve así durante tres años, solo en un tetrapot.
¡Ya basta! No me despiertes. No me dejes respirar.
Me despierto sin tener frío.