Más canciones de はしメロ
Más canciones de 7co
Descripción
Intérprete asociado: Hashimero feat. 7co
Letrista, compositor, intérprete asociado, voz, productor: Hashimero
Productor, letrista, voz y compositor: Nanako Ashida
Intérprete asociado: 7co
Ingeniero de mezcla, compositor, todos los instrumentos, arreglista, productor: RYUJA
Ingeniero de grabación: Yuki Ishida
Director de A&R: Kei Kitamura
Letra y traducción
Original
甘い感性ばかり磨いてた。
現状なんて雲々じゃ視界で さえ足りない。 上手い話にするマシン。
Give born a born to be 最悪な感受。
際どい掌握して、 あと四十秒後地球へ。 鼻で笑っちゃうインボロン。
実際マジで怒るなら ば。 もうどうしよう。 まあどうしようもないでしょう。
よろよろしてる間に世界が飲み込まれちゃうかもね。
か もね。 よろよろ you only live once。
冒険しててしょ。 どっちだっていいでしょう。
たまにはあなたとテトラポッドに当たったり挟んだりディベートし たい。
平日は単純に汚いだ、出始めろ、そう思うでし ょ。 自己責任が抜けない。 Na-na-na-na-na。 よくやりは鉄壁寒々しく
Ga-ga-ga-ga-ga。 もうだだ、もうだか。
どうにか したいのよ。
よろよろ揺れる身体だけで天下無双のダイス打つか もね。 よろよろ you only live once。 冒険のまげさ。
本気だっていいで し ょう。 どうして人生き甲斐こんなはずじゃない。
なんて晩年もがいては寂 しいので。 いい一応行こう。 一応やろう。 あきまいことは知っとこう。
承知したら地球爆 発情熱ボーイ。
よろよろしてる間に世界が飲み込まれちゃうかもね。
か もね。 よろよろ you only live once。
冒険しててしょ。 どっちだっていいでしょう。
よろよろ揺れる身体だ けで天下無双のダイス打つかもね。
よろよろ you only live once。 冒険のまげさ。
本気だっていいでしょう。 Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah。 Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah。
Traducción al español
Estaba perfeccionando mi dulce sensibilidad.
La situación actual es que las nubes ni siquiera ofrecen suficiente visibilidad. Una máquina que cuenta buenas historias.
Dar nacer un nacer para ser El peor sentimiento.
Estoy bajo control y regresaré a la Tierra en 40 segundos. Inboro resopla.
Si realmente te enojas mucho. ¿Qué debo hacer ahora? Bueno, no hay nada que podamos hacer al respecto.
El mundo podría desaparecer mientras te tambaleas.
Tal vez. Sólo se vive una vez.
¿Estás teniendo una aventura? Cualquiera de los dos estaría bien.
De vez en cuando quiero debatir contigo sobre cómo golpear y pellizcar a los tetrápodos.
Podrías pensar que los días de semana son simplemente sucios y que deberías empezar a salir del armario. No puedo dejar de lado mi propia responsabilidad. Na-na-na-na-na. Hace frío e inexpugnable para hacerlo bien.
Ga-ga-ga-ga-ga. No más, no más.
Quiero hacer algo al respecto.
Es posible que puedas hacer una tirada de dados incomparable con solo tu cuerpo tambaleante. Sólo se vive una vez. El colmo de la aventura.
Está bien hablar en serio. ¿Por qué la vida de una persona no puede ser así?
Sería triste si tuviera problemas en sus últimos años. Está bien, vámonos. Simplemente hagámoslo. Sepamos qué pasa.
Si lo entiendo, la tierra explotará, muchacho apasionado.
El mundo podría desaparecer mientras te tambaleas.
Tal vez. Sólo se vive una vez.
¿Estás teniendo una aventura? Cualquiera de los dos estaría bien.
Es posible que puedas golpear los dados como ningún otro con solo balancear tu cuerpo.
Sólo se vive una vez. El colmo de la aventura.
Está bien si hablas en serio. Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah. Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.