Más canciones de Gabi Hartmann
Descripción
Guitarra acústica, batería, percusión, compositor, letrista, productor, ingeniero de grabación: Jesse Harris
Compositor, letrista, productor: Gabrielle Hartmann
Guitarra eléctrica: Will Graefe
Bajo: James Buckley
Tenor: Ludwig Néstor
Mezzo-soprano: Ariane Bajard Behr
Soprano: Carine Oumouchi
Violín: Tatiana Glava
Violín: Almada María Belén
Viola: Brenda Zimmermann
Violonchelo: Jorge Bergero
Piano: Florian Robin
Theremín: Oan Kim
Ingeniero de grabación: Ryan Kelly
Ingeniero de grabación: Félix Remy
Ingeniero de grabación: Juan Pablo Hernández
Productor ejecutivo: Florian Thouzellier
Letra y traducción
Original
What's the use of us arguing?
Won't you let me sing you a tune?
All night long you've been thundering
You would take a swing at the moon
Another dream goes to your head
Another thing you think I said
But just don't look into the past for very long
So, say goodbye to everyone
Who ever looked into the sun
You know it didn't last for long
I'll be here, if you're wondering
I'd be glad to sing you a song
Don't believe I'll be in your wings
'Cause I still know where I belong
Another dream wakes you at night
Another dream lost to the light
So, if you look into your heart and think I'm wrong
Then say goodbye to everyone
Who ever looked into the sun
You know it didn't last for long
Traducción al español
¿De qué sirve que discutamos?
¿No me dejas cantarte una canción?
Toda la noche has estado tronando
Le darías un golpe a la luna
Otro sueño se te sube a la cabeza
Otra cosa que crees que dije
Pero no mires al pasado por mucho tiempo.
Así que dile adiós a todos.
¿Quién alguna vez miró al sol?
Sabes que no duró mucho
Estaré aquí, si te lo preguntas
Me encantaría cantarte una canción.
No creas que estaré en tus alas
Porque todavía sé a dónde pertenezco
Otro sueño te despierta por la noche
Otro sueño perdido en la luz
Entonces, si miras dentro de tu corazón y piensas que estoy equivocado
Entonces dile adios a todos
¿Quién alguna vez miró al sol?
Sabes que no duró mucho