Más canciones de Mara Sattei
Más canciones de Elisa
Descripción
Intérprete asociado: Mara Sattei feat. Elisa
Intérprete asociado: Mara Sattei
Intérprete asociado: Elisa
Letrista: Sara Mattei
Letrista: Elisa Toffoli
Ingeniero de grabación, compositor, productor: Enrico Brun
Compositor: Davide Mattei
Productor: thasup
Productor, Director Musical: Doña
Ingeniero de masterización, ingeniero de mezcla: Marco Vialardi
Coordinador de A&R: Mario Perna
Productor ejecutivo: Slait
Letra y traducción
Original
Mi penserai in ogni piccolo gesto che comprende, sì, l'infinito.
Oh, oh, oh.
Mi penserai in ogni piccolo posto che nel mentre io raggiungerò.
Oh, oh, oh.
Dentro di me, nel silenzio, vi sta nel deserto che c'è tra la luce e le stelle.
Dimenticherai, sodimenticherai, so che in fondo non c'è mai più niente per sempre.
È che non posso più girarmi e fingere che lo giuro.
Tutto a posto e tu sei come spine che sposto al muro. Io non sono dipinto, quadro che ha perso la sfumatura.
E in un paesaggio che dà tempesta, noi un tornado che la cattura.
In ogni ingresso che conosco, sbaglio a volte strada per invertire il senso che la vita ha addosso.
Mi son chiesta che cos'è poi morire.
E tu rincorri ciò che speri sia solo una risposta al tuo malessere. Ma nei giorni, gli anni conti a volte tre.
Cerchiamo amore tra macerie.
Mi penserai in ogni piccolo gesto che comprende, sì, l'infinito.
Oh, oh, oh.
Mi penserai in ogni piccolo posto che nel mentre io raggiungerò.
Oh, oh, oh.
E se ancora tu esisti per me, e se ancora resisti come fossi neve ad aprile, il limite è sottile.
Lo leggo male se lo leggo sempre e solo tra le righe.
Oh.
Che poi mi sfugge tra le dita perché ogni atomo ha una vita e ogni scheggia dentro me sembra solo cercare te, sembra solo volere te, sembra solo pensare a te. Non c'è distanza che potrà cambiare ciò che sei per me.
Ogni carezza mi investe.
Vorrei non pensarti, ma poi non mi riesce.
Vorrei non averti mai fatto promesse.
Vorrei non aver incontrato le stesse paure di sempre.
Mi penserai in ogni piccolo posto che comprende, sì, l'infinito.
Oh, oh, oh.
Mi penserai in ogni piccolo posto che nel mentre io raggiungerò.
Oh, oh, oh.
Traducción al español
Pensarás en mí en cada pequeño gesto que incluye, eso sí, el infinito.
Oh, oh, oh.
Pensarás en mí en cada pequeño lugar al que llegue mientras tanto.
Oh, oh, oh.
Dentro de mí, en el silencio, está el desierto que existe entre la luz y las estrellas.
Lo olvidarás, lo olvidarás, sé que en el fondo no hay nada para siempre.
Es sólo que ya no puedo darme la vuelta y fingir que digo malas palabras.
Todo está bien y sois como espinas que muevo en la pared. No estoy pintado, un cuadro que ha perdido su matiz.
Y en un paisaje que regala tormentas, somos un tornado que la captura.
En cada entrada que conozco, a veces doy un giro equivocado para revertir el sentido que la vida tiene para mí.
Me pregunté cómo es morir.
Y persigues lo que esperas que sea sólo una respuesta a tu malestar. Pero en los días, los años a veces cuentan como tres.
Buscamos el amor entre los escombros.
Pensarás en mí en cada pequeño gesto que incluye, eso sí, el infinito.
Oh, oh, oh.
Pensarás en mí en cada pequeño lugar al que llegue mientras tanto.
Oh, oh, oh.
Y si todavía existes para mí, y si aún resistes como la nieve en abril, el límite es fino.
Lo leo mal si siempre lo leo solo entre líneas.
Oh.
Que luego se me escapa entre los dedos porque cada átomo tiene una vida y cada astilla dentro de mí sólo parece buscarte, sólo parece quererte, sólo parece pensar en ti. No hay distancia que cambie lo que eres para mí.
Cada caricia me golpea.
Me gustaría no pensar en ti, pero luego no puedo.
Ojalá nunca te hubiera hecho promesas.
Ojalá no me hubiera encontrado con los mismos miedos de siempre.
Pensarás en mí en cada pequeño lugar que incluya, sí, el infinito.
Oh, oh, oh.
Pensarás en mí en cada pequeño lugar al que llegue mientras tanto.
Oh, oh, oh.