Más canciones de King Gnu
Descripción
Compositor y letrista: Daiki Tsuneta
Letra y traducción
Original
笑ってよ。
どうでもよくなるほ ど燃やし切ってよ。
諦 めがつくほどに。
消して、 微塵の虚しささえ残らぬ ほどに。
振り返ら ぬように。
君の瞳 に近づきすぎた。
大気圏通過 三百五十度。
翼が溶け ていく。
どこ までも落ちていく。
消 して、微塵の記憶さえ残らぬほ どに。
燃え尽きますよう -に。
-And I'm falling, falling down. Falling, falling down.
Falling, falling down.
-Falling, falling down。 -君が過ぎ去った。
離 れすぎてて、光ってる空。
夜一人 踊る。
記憶が 捨ててく。
どこ までも落ちてく。
翼が溶けてく -。 どこまでも落ちて。 -笑ってよ。
ど うでもよくなるほど燃やし切ってよ。
諦めがつく ほどに。
消して、微塵の虚しささえ 残らぬほどに。
振り返ら -ぬように。 -笑ってよ。
どうでもよく なるほど燃やし切ってよ。
諦めがつくほどに。
消して、 微塵の虚しささえ残らぬ ほどに。
振り返ら ぬように。
Traducción al español
¡Sonrisa!
Quémalo hasta que ya no importe.
Hasta el punto en que sentí ganas de rendirme.
Se borró hasta el punto de que no quedó ni el más mínimo vacío.
No mires atrás.
Me acerqué demasiado a tus ojos.
Paso atmosférico: 350 grados.
Las alas se están derritiendo.
Caerá para siempre.
Lo borré tanto que no quedó ni el más mínimo recuerdo.
Espero que se queme.
-Y estoy cayendo, cayendo. Cayendo, cayendo.
Cayendo, cayendo.
-Cayendo, cayendo. -Has pasado.
El cielo está muy lejos y brilla.
Bailando sola por la noche.
Los recuerdos se están desperdiciando.
Cayendo para siempre.
Las alas se están derritiendo. Caer hasta el fondo. -Sonrisa.
Quémalo hasta que no importe.
Hasta el punto en que sentí ganas de rendirme.
Lo borré tanto que no quedó ni el más mínimo vacío.
No mires atrás. -Sonrisa.
No importa, simplemente quémalo.
Hasta el punto en que sentí ganas de rendirme.
Se borró hasta el punto de que no quedó ni el más mínimo vacío.
No mires atrás.