Más canciones de King Gnu
Descripción
Compositor y letrista: Daiki Tsuneta
Letra y traducción
Original
笑ってよ どうでも良くなる程
燃やし切ってよ 諦めがつく程に
決して微塵の虚しささえ
残らぬほどに 振り返らぬように
君の瞳に近付き過ぎたの
大気圏通過350度
翼が溶けてゆく
どこまでも墜ちてゆく
決して微塵の記憶さえ
残らぬほどに 燃え尽きますように
And now
Falling, falling down
Falling, falling down
Falling, falling down
Falling, falling down
涙が落ちるより速いスピードで
異國の酒に酔いどれ溺れて
記憶が薄れてゆく
どこまでも墜ちてゆく
翼が溶けてゆく
どこまでも墜ちてゆく
笑ってよ どうでも良くなる程
燃やし切ってよ 諦めがつく程に
(攫ってよ)決して微塵の虚しささえ
(誰も知らぬ)残らぬほどに
(何処かへと)振り返らぬように
笑ってよ どうでも良くなる程
燃やし切ってよ 諦めがつく程に
決して微塵の虚しささえ
残らぬほどに 振り返らぬように
Traducción al español
Sonríe, ya no importa.
Quémalo hasta que tengas ganas de rendirte
Ni siquiera el más mínimo vacío
Para no mirar atrás hasta que no quede nada
Me acerqué demasiado a tus ojos
Paso atmosférico 350 grados.
las alas se están derritiendo
cayendo todo el camino
Ni siquiera el más mínimo recuerdo
Que se consuma hasta que no quede nada.
Y ahora
Cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo
Más rápido que las lágrimas caen
Borracho y ahogado en alcohol extranjero.
la memoria se desvanece
cayendo todo el camino
las alas se están derritiendo
cayendo todo el camino
Sonríe, ya no importa.
Quémalo hasta que tengas ganas de rendirte
(Llévame lejos) Nunca hay ni el más mínimo vacío
(Nadie lo sabe) En la medida en que no quede nada
(A alguna parte) No mires atrás
Sonríe, ya no importa.
Quémalo hasta que tengas ganas de rendirte
Ni siquiera el más mínimo vacío
Para no mirar atrás hasta que no quede nada