Más canciones de YOASOBI
Descripción
Productor: 山本秀哉
Arreglista: Ayase
Letra y traducción
Original
夜は過ぎ、しんとした部屋でカーテン越しの 君を想う。
口にしたミルクティーの甘い熱 が体を巡った。
憧れに手を引かれるまま、 この街にたどり着いていた。 がらり変わった暮らし。
隣にはいつも君がいてくれた。
机の上 に二つの輪輪。 よつ葉にそっと指で触れた。
ま だ熱を持つこの頃のこと、一人思い返す。 いつしか芽吹いた。 どうしようもない想い。
止めら れない想い。 今日も君が好きでした。
今はまだどうにもなっていな い。 蕾さえつけていない。
ああ、まだ幼い願いだけど、君と出会 わなければきっと感じることない。
この痛みさえ愛しい。 今はまだ届かない想いよ。
春待つこの想いよ、いつしか 花咲きますように。
故郷を思い出せるようにと届いた桜の 花びら。
私は変わらずにいるよとお返し を探しに行ってた。
忙しく過ごす君はただ微 笑んで、隣にしゃがみ込む気がち。
でも見つからな かったね。 それでも嬉しかった。
ミ ルクティーはぬるくなった。
それでも冷めない、冷めないままだ。 あのね、ベイビー。
聞 かせて、ベイビー。 私は今、君の中にいますか? なんて。
ベ イビー。
君がくれたよつ葉にそっと唇を寄せた。 芽吹いたのはどうしようもない想い。
止められない 想い。 今日も君が好きでした。 今はまだどうにもなっていない。
蕾さえつけていない。 青い青い願いでも。
きっと想い悩みす れ違ったって、石になってぶつかったって、今日もずっと大好きでした。
今はま だどうにもなってなくたって、うまく伝えられなくたって、ああ、そんな日々さえ 愛しいんだよ。
もっとその手に触れたくて、もっとその目に触れたくて、思えば思うほど君が 好き だ。
さようならを迎える前に伝えたいけど、け ど今はまだ。
夜は過 ぎ、しんとした部屋でカーテン越しに君の 声。 明日はきっと今日よりももっと好きだよ。
お やすみ。
Traducción al español
A medida que pasa la noche, pienso en ti a través de las cortinas de mi tranquila habitación.
El dulce calor del té con leche que probé recorrió mi cuerpo.
Había llegado a esta ciudad retenido por mi anhelo. Una vida completamente diferente.
Siempre estuviste a mi lado.
Hay dos anillos sobre el escritorio. Tocó suavemente a Yotsuha con su dedo.
Pienso en aquellos días en los que todavía tenía fiebre. Antes de darme cuenta, brotó. Me siento impotente.
Un sentimiento que no se puede detener. Yo también te amé hoy.
Ya no se puede hacer nada al respecto. Ni siquiera tiene cogollos.
Ah, todavía es un deseo joven, pero si no te conozco, estoy seguro de que no lo sentiré.
Incluso este dolor es hermoso. Es un sentimiento que aún no he alcanzado.
Estos sentimientos de espera por la primavera, espero que algún día las flores florezcan.
Me entregaron pétalos de flores de cerezo para recordarme mi ciudad natal.
Fui buscando algo a cambio, diciendo que seguiré siendo el mismo.
Cuando estás tan ocupado, tiendes a sonreír y a dejarte caer a su lado.
Pero no pude encontrarlo. Todavía estaba feliz.
El té con leche se volvió tibio.
Aún así, no se enfría, no se enfría. Ya sabes, cariño.
Déjame oírlo, cariño. ¿Estoy dentro de ti ahora? ¿Qué?
Bebé.
Puse suavemente mis labios sobre la hoja que me diste. Lo que surgió fue un sentimiento de desesperanza.
Un sentimiento que no se puede detener. Yo también te amé hoy. No se puede hacer nada al respecto todavía.
Ni siquiera tiene cogollos. Incluso si es un deseo azul.
Aunque nuestros pensamientos y preocupaciones se hayan cruzado, e incluso si nos convertimos en piedras y chocamos, hoy todavía nos amamos.
Incluso si no puedo evitarlo ahora, incluso si no puedo expresarme bien, todavía amo esos días.
Quiero tocar más tus manos, quiero tocar más tus ojos, y cuanto más lo pienso, más te amo.
Quiero decírtelo antes de que nos despidamos, pero todavía no.
A medida que pasa la noche, escucho tu voz a través de las cortinas en una habitación silenciosa. Estoy seguro de que amaré el mañana incluso más que hoy.
buenas noches.