Más canciones de JupiJej
Más canciones de Marceli Bober
Más canciones de Miły ATZ
Descripción
Productor: Marceli Bober
Programador: Marceli Bober
Compositor: Marceli Bober
Letrista: Bartosz Guz
Letrista: Milosz Szymkowiak
Ingeniero de mezcla: Marceli Bober
Ingeniero de Masterización: Marceli Bober
Voz: JupiJej
Voz: Miły ATZ
Letra y traducción
Original
Ej, ej, ej. Czuję się jak agent, badam nową nieruchomość.
Pisze o mnie krytyk. Płyta ma rozjebać ponoć. Za życie jak w bajce. Długo będę płacił słono.
Myślę jak w rozgrywce, by pieniądze mogły płonąć. Mamy stówę na dwóch.
Się bawimy za trzech. To nie będzie żaden cud, jak odbiorę w końcu czek.
Ona poprawia mój mood. Bez niej ryczałbym jak lew. Wszyscy czekają na wschód.
Ja podpinam się pod eką. Jestem tak wysoko, że mogę nadeptąć. Ty psie do mnie pluje.
Chyba ufasz swoim zębom. Ja tu nie zamulam. Nie chcę siedzieć sam na benzo.
Nie umiesz w bajerę. Znowu z tego będzie friendzone.
Ja tu ledwo wpadłem i do majka coś żem westchnął. Nie siedzę na beku, oddzielam was grubą kreską.
Zajebałem bucha, szczury obok temat węszą. Ja to jedna lufa. Dbam o siebie i codzienność.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan.
Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa. To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam.
Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan. Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa.
To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam. Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Znalazłem kiedyś pudełko z nasionem. Na górze miało napis: to, co nieświadome.
Wykopałem dziurę w ziemi na łące za domem.
Wrzuciłem na dno, by zniknęło przykryte padołem. Podlałem trochę łzami, trochę alkoholem.
Zasypałem grudami, toksynami, chlorem.
Nie dbałem o to wcale, co się stanie z plonem i poszedłem w swoją stronę, nie zerkając na busolę. W tym miejscu od lat stoi drzewo spore.
Chociaż nie raz próbowano zdjąć z niego korę.
Ściąć je toporem, by sięgnąć koronę, której owoce i kwiaty symbolizują pokorę. Mamy tu cały las napędzany rozwojem.
Wystarczy znaleźć swoje i uszanować korzeń.
Zbuduję na nim domek i przywitamy dzionek. Po spodzie powiem, że żyję tu jak każdy mój ziomek.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan.
Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa. To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam.
Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Każdy wydany track powoduje, jakbym wstał z kolan. Daj mi tylko znak, kiedy Polska będzie już gotowa.
To dla moich ludzi, dla was wszystko, zanim skonam. Nie mieliśmy nic. Teraz całość w naszych dłoniach.
Traducción al español
Oye, oye, oye. Me siento como un agente, estoy investigando una nueva propiedad.
Un crítico escribe sobre mí. Se supone que el álbum es genial. Para una vida de cuento de hadas. Lo pagaré caro durante mucho tiempo.
Pienso como en el juego, para que el dinero se queme. Tenemos cien por dos.
Nos divertimos por tres. No será un milagro cuando finalmente reciba el cheque.
Ella mejora mi estado de ánimo. Sin ella rugiría como un león. Todos esperan el amanecer.
Me estoy conectando con eka. Estoy tan alto que puedo pisarlo. Tu perro me escupe.
Supongo que confías en tus dientes. No estoy divagando aquí. No quiero sentarme solo con benzos.
No puedes hacer tonterías. Esta volverá a ser una friendzone.
Acabo de llegar y suspiré algo. No estoy sentado boca arriba, los estoy separando con una línea gruesa.
Me volví loco, las ratas que hay cerca están husmeando. Soy un barril. Me cuido a mí mismo y a la vida cotidiana.
Cada tema lanzado me hace ponerme de rodillas.
Sólo dame una señal de cuándo estará lista Polonia. Todo esto es por mi pueblo, por ustedes, antes de que muera.
No teníamos nada. Ahora todo está en nuestras manos.
Cada tema lanzado me hace ponerme de rodillas. Sólo dame una señal de cuándo estará lista Polonia.
Todo esto es por mi pueblo, por ustedes, antes de que muera. No teníamos nada. Ahora todo está en nuestras manos.
Una vez encontré una caja de semillas. En la parte superior tenía la inscripción: el inconsciente.
Cavé un hoyo en el suelo en el prado detrás de la casa.
Lo tiré al fondo para que desapareciera cubierto de tierra. Lo regué con algunas lágrimas, otras con alcohol.
Lo llené de grumos, toxinas y cloro.
No me importó en absoluto lo que pasara con la cosecha y seguí mi camino sin mirar la brújula. En este lugar existe desde hace años un gran árbol.
Aunque ha habido intentos de quitarle la corteza más de una vez.
Córtalas con un hacha hasta llegar a la corona, cuyos frutos y flores simbolizan la humildad. Aquí tenemos todo un bosque impulsado por el desarrollo.
Sólo necesitas encontrar el tuyo y respetar la raíz.
Construiré una casa sobre él y recibiremos la mañana. En pocas palabras, diré que vivo aquí como cualquier otro amigo mío.
Cada tema lanzado me hace ponerme de rodillas.
Sólo dame una señal de cuándo estará lista Polonia. Todo esto es por mi pueblo, por ustedes, antes de que muera.
No teníamos nada. Ahora todo está en nuestras manos.
Cada tema lanzado me hace ponerme de rodillas. Sólo dame una señal de cuándo estará lista Polonia.
Todo esto es por mi pueblo, por ustedes, antes de que muera. No teníamos nada. Ahora todo está en nuestras manos.