Más canciones de JupiJej
Más canciones de Marceli Bober
Descripción
Productor: Marceli Bober
Programador: Marceli Bober
Compositor: Marceli Bober
Letrista: Bartosz Guz
Ingeniero de mezcla: Marceli Bober
Ingeniero de Masterización: Marceli Bober
Voz: JupiJej
Letra y traducción
Original
Zrozumiałem sedno, w kminie nowe przedsięwzięcie.
Odwiedzę stare getto, ale tylko przy pasterce. Tam nie mogłem pozjadać, dzisiaj wszystko jest już kęsem.
Nie gram na juwenaliach, ale siada to studentce.
Ziom ma w plecy jak lotnisko, rzuca gównem tak jak kettlem. Ja czasem ledwo mówię, ale rap mi idzie biegle.
Wyślę cię na pocztę, jeśli pytasz o kopertę.
Poczekaj tam na paczkę, muszę wprowadzić korektę. Ej, muszę odrzucić ofertę.
Nie wiem jeszcze jaką, ale gotów na nią jestem. Za sobą ciągnę rzeszę, żeby poszli jeszcze szerzej.
Rozwijam syntezę, resztę złożę w jeden prezent. Kiedyś po lunecie miałem powrót na lawecie.
Nie będę już przesadzał, a i tak się nie dowiecie o tym.
Kolega kupi worek za ostatnie parę złotych. On też czeka na dobrobyt. Ej, on też czeka na dobrobyt.
Uff, ej, czeka na dobrobyt.
Ah, czeka na dobrobyt.
Koleżanka mówi, że mi dobrze z oczu patrzy, że mi dobrze z oczu patrzy.
Koleżanka mówi, że mi dobrze z oczu patrzy. Uff, dobrze z oczu patrzy.
Koleżanka mówi, że mi dobrze z oczu patrzy. Ej, dobrze, dobrze, dobrze idzie.
Na, na, na. Dobrze z oczu patrzy.
Ej, ej, dobrze z oczu patrzy.
Traducción al español
Entendí la esencia, un nuevo emprendimiento en el comino.
Visitaré el antiguo gueto, pero sólo durante la misa de medianoche. No pude comer allí, hoy todo es sólo un bocado.
No toco en festivales juveniles, pero funciona para estudiantes.
Amigo, su espalda es como un aeropuerto, lanza mierda como una pesa rusa. A veces apenas puedo hablar, pero hablo rap con fluidez.
Te enviaré a la oficina de correos si pides un sobre.
Espere el paquete allí, necesito hacer una corrección. Oye, tengo que rechazar la oferta.
No sé cuál todavía, pero estoy listo para ello. Estoy arrastrando a la multitud detrás de mí para que puedan expandirse aún más.
Estoy desarrollando la síntesis, pondré el resto en un solo regalo. Una vez, después de usar el telescopio, tuve que regresar en una grúa.
No exageraré más y de todos modos no lo sabrás.
Un amigo comprará una bolsa para sus últimos zlotys. También espera la prosperidad. Oye, él también está esperando la prosperidad.
Uf, oye, está esperando la prosperidad.
Ah, está esperando la prosperidad.
Mi amiga dice que a mis ojos se ve bien, que a mis ojos se ve bien.
Mi amigo dice que mis ojos se ven bien. Uf, se ve bien.
Mi amigo dice que mis ojos se ven bien. Oye, bien, bien, bien.
Na, na, na. Se ve bien con sus ojos.
Oye, oye, se ve bien.