Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema нема

нема

1:352025-10-31

Más canciones de renie cares

  1. МОЗОК ДИСКО
      2:35
  2. Метелик
      3:01
  3. правила гри
      4:19
  4. закрив пздк
      3:49
  5. реінкарнація
      3:07
Todas las canciones

Más canciones de Moann

  1. туманом
      4:34
  2. метелики
      2:34
Todas las canciones

Descripción

Lanzamiento: 31 de octubre de 2025

Letra y traducción

Original

Був ти і нема, забрала зима. Сумно мені, кличу, верта луна.

Кину дрова грубку, розтоплю втім. Дах забрало літо в домі моїм.

Дивлюся на зорі, чи ти десь там? Вмилася у горі, немає сну.

Ти все знав про волю, ти точно знав. Вірю в то, що ти так хотів весну.

Не піду у ліс, там озеро сліз. Знаю вся земля, кожен схилу звіс.

Хто її любив, хто по ній ходив. Біля грубки тепло, крісталю дим.

Було рядом тепло в домі моїм.

Traducción al español

Estuviste allí y ya no estás, el invierno te llevó. Estoy triste, llamo, hay un eco.

Echaré leña al horno, pero la derretiré. Summer le quitó el techo a mi casa.

Miro las estrellas, ¿estás ahí en alguna parte? Lavado por el dolor, sin dormir.

Sabías todo sobre el testamento, definitivamente lo sabías. Creo que deseabas tanto la primavera.

No iré al bosque, hay un lago de lágrimas. Conozco toda la tierra, cada pendiente.

Quien la amaba, quien caminaba sobre ella. Hace calor cerca de la estufa, humo cristalino.

Hacía calor en mi casa.

Ver vídeo Сашко Дворецький, renie cares, DUDKO, Moann - нема

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam