Más canciones de 22simba
Más canciones de Promessa
Más canciones de Flaco G
Descripción
Cada estrofa huele a gasolina y perfume de escaparate barato, una mezcla de supervivencia y brillo ostentoso. La voz suena como si hubiera atravesado todos los escaparates "old fashion" y se hubiera quedado de pie en la acera con un motor nuevo y el mismo dolor de siempre. Todo a mi alrededor parece haber cambiado, pero por dentro siguen siendo los mismos patios de hormigón donde el respeto no se mide con palabras, sino con cicatrices y zapatillas sin etiqueta. A través de la ostentosa bravuconería se asoma el cansancio, como si cada línea estuviera escribiendo un cheque por los años de trabajo de mi madre. Amor perdido, el intento de "curar", el olor a cigarrillos en el portal, todo esto suena como una crónica de crecimiento sin instrucciones. La música retumba, como protegiendo del silencio, y bajo el ritmo se esconde una simple confesión: salir "de la nada" no significa olvidar de dónde vienes.
Letra y traducción
Original
Uoh, IDUA
Yeah, yeah, yeah
Questa troia ha fatto male, io mi son fatto peggio
Vorrei saper farmi odiare, non odiare me stesso
Questa sera sono assente, fisso esente lo schermo
Di te io non ho presente, già mi chiami "fratello"?
My G, veniamo dal niente, non entravo all'Old Fashion
Da Saronno, la mia gente non conosce l'Old Fashion
Sono entrato nel tuo ambiente da rimasto del centro
Ti sembro fuori contesto, ringrazio del complimento
E ci piacе farci guardare mo', come le puttanе
Ho firmato sei anni di stipendi di mia madre
Ammò, dici che hai le pare, no, perché sai che piace
Ho perso l'amore della mia vita perché mi voleva curare (seh, seh), ah-ah
Quanto cazzo scaldava la giacca che ho jumpato all'Old Fashion
Tutta bianca, sembrava un pezzo di gesso
E nelle tasche tengo un cannocchiale tutto blu
Guardo dentro lo spioncino prima che non sei più tu
Qua sotto impennano come se puzzasse la vita
Quattro chili di profumo ne copron venti in cantina
Parole povere ci fanno più ricchi
Dai vestiti di mio fra' più grande, ora gli do io i vestiti (ah)
Scendo per fumare sigarette, salgo che c'ho un motorino nuovo
Soldi fatti col sali e scendi, mica mi appiccicavo a Netflix
Vengo da dove la gente va in tuta pure ai funerali
Ci piace farci guardare, ma uguale ti chiedo: "Che cazzo ti guardi?"
My G, veniamo dal niente, non entravo all'Old Fashion
Da Saronno, la mia gente non conosce l'Old Fashion
Sono entrato nel tuo ambiente da rimasto del centro
Ti sembro fuori contesto, ringrazio del complimento
E ci piace farci guardare mo', come le puttane
Ho firmato sei anni di stipendi di mia madre
Ammò, dici che hai le pare, no, perché sai che piace
Ho perso l'amore della mia vita perché mi voleva curare, ah-ah
Qua-Quando andavo io all'Old, tutti mi guardavano storto
E aspettavo fuori le thot, almeno un paio andavano in porto
Su una Panda, neanche su un Porsche, entravamo tutati, è simple
Con un frate' ingellato, è sinto, tutto duro all'Abramo Lincoln
Quante cose che so e non dico, aspettano tutti che esco
Sto con uno che ti taglia un dito, è un po' old, ma non fashion
Con le casse fuori dallo stadio o al paninaro che pompiamo Vasco
Entro sempre, ho l'intrallazzo e due bambine che aspettano al Just, yo
Se chiedi di me a Milano, sicuro conoscono
In piazza, in studio a Pogliano che facciamo un monster show
La mia vita è: figa, club, musica da boss
Adesso che studiano i testi miei come fossi Ugo Foscolo
Traducción al español
Vaya, IDUA
Si, si, si
Esta perra duele, yo me lastimé peor
Me gustaría saber cómo hacer para odiarme, no odiarme.
Esta noche estoy ausente, miro fijamente la pantalla
No te conozco, ¿ya me llamas "hermano"?
Mi G, venimos de la nada, no entré en Old Fashion
De Saronno, mi gente no conoce Old Fashion
Entré a tu entorno como un sobrante del centro
Te parezco fuera de contexto, gracias por el cumplido.
Y nos gusta que nos miren ahora, como putas
Firmé más de seis años del salario de mi madre.
Ammò, dices que te gusta, no, porque sabes que te gusta.
Perdí al amor de mi vida porque me quiso curar (je, je), ah-ah
Qué jodidamente caliente estaba la chaqueta que usé en Old Fashion
Todo blanco, parecía un trozo de tiza.
Y en mis bolsillos guardo un telescopio azul
Miro por la mirilla antes de que ya no seas tú
Aquí abajo se encabritan como si la vida apestara
Cuatro kilos de perfume cubren veinte en el sótano.
Las malas palabras nos hacen más ricos
Dale la ropa a mi hermano mayor, ahora la ropa le doy yo (Ah)
Bajo a fumar cigarrillos, subo porque tengo una patineta nueva.
Dinero ganado con altibajos, no me quedé con Netflix
Vengo de donde la gente incluso va a los funerales con mono
Nos gusta que nos miren, pero igual te pregunto: "¿Qué carajo estás mirando?"
Mi G, venimos de la nada, no entré en Old Fashion
De Saronno, mi gente no conoce Old Fashion
Entré a tu entorno como un sobrante del centro
Te parezco fuera de contexto, gracias por el cumplido.
Y nos gusta que nos miren como putas
Firmé más de seis años del salario de mi madre.
Ammò, dices que te gusta, no, porque sabes que te gusta.
Perdí al amor de mi vida porque quería curarme, ja, ja.
Aquí-Cuando fui al Viejo, todos me miraban de reojo.
Y esperé afuera por eso, al menos un par pasó.
En un Panda, ni siquiera en un Porsche, entramos de traje, es sencillo
Con un hermano gelificado, es sinto, todo duro en Abraham Lincoln
Cuantas cosas se y no digo, todos esperan que salga
Estoy con alguien que te corta el dedo, es un poco mayor, pero no está de moda.
Con los altavoces fuera del estadio o en la sandwichera bombeamos al Vasco
Siempre entro, tengo un trato y dos niñas esperando en Just, yo.
Si preguntas por mí en Milán, seguro que lo saben.
En la plaza, en el estudio de Pogliano hacemos un espectáculo de monstruos.
Mi vida es: cool, clubs, boss music.
Ahora que estudian mis textos como si fuera Ugo Foscolo