Más canciones de Popek
Más canciones de Matheo
Más canciones de Wini
Descripción
El ruido de la ciudad, el humo del tabaco y el sordo golpeteo de la irritación bajo las costillas. Aquí no hay lugar para la ternura: las palabras vuelan como botellas de cerveza barata y cada sílaba cruje como cristal. No es una canción, es un estallido. Talla rota, resentimiento, poesía callejera escrita con los puños sobre el cemento. En este mundo, nadie tiene que gustarle a nadie: ni por su rostro, ni por su olor, ni por su mirada. Y si todo arde, que arda hasta el final. Lo importante es que las cenizas conozcan su nombre.
Letra y traducción
Original
Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Wychodzę na ulicę i odpalam papierosa. Biorę łyk powietrza, w płucach filtruję dym.
Razem z kokainą ścieka mi do nosa mój ostatni melarz i urywa mi się film.
Oczy masz szerokie tak jak kurwa żaba. To czego wciąż się gapisz na mój brzydki ryj?
Osiedlowe lacho wciąż się kurwa zastanawia, w jaki sposób może mi wcisnąć kit.
Ja patrzę się na kurwę, od której śmierdzi gównem. Proszę cię braciszku, zawiesz ją z oczu mych.
Po chuj się tak patrzysz?
Mówię sobie w myślach zaraz ci zajebie prosto w ryj, prosto w ryj. Ci zajebie szmato prosto w ryj. I co ty na to?
Na majku król Albanii cię oklepał. Więc się doigrałaś ty kurwo ślepa. Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Ty ślepa kurwo.
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Ty ślepa kurwo. Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Ty ślepa kurwo.
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Ty ślepa kurwo.
Ty ślepa kurwo, gdzie się kurwa gapisz? W dupie byłaś. Chuja widziałaś. Gówno potrafisz.
Pchasz się na afisz, ale to nie jest ten klimat.
Dziś ślepej kurwie trafia ciąża, a nie sperma w ryj. Nie jesteś Julią Roberts, a ja nie Robert De Niro.
To nie jest Pretty Woman. Nie pierdol, ty to shit.
Smacznego. I to już chyba tyle, jeśli chodzi o Winiego. Eee tak.
Jak chodzi o te kurwy wiszone, to mogę im zapłacić.
Nie zrobię z nich tu żony, nie zrobię z nich tu gwiazdy, nie zrobię z nich tu nic, co mogło przynieść coś światu więcej niż sam wstyd. Co mam powiedzieć jak głupia kurwa wpiętu we mnie swe głupie gały.
Nie widzę w nich nawet krzty szacunku ani podziwu, ani pochwały.
I lepiej niech tak zostanie jak już jest. Jakbyś przejrzała na oczy. A jebał cię pies!
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Ty ślepa kurwo.
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Ty ślepa kurwo. Co kurwa patrzysz się tak kurwo?
Ty ślepa kurwo.
Co kurwa patrzysz się tak kurwo? Co się kurwa lampisz ty ślepa lampucero.
Nagrali ci już piosenkę mniej niż zero. Co się kurwa lampisz ty ślepa lampucero.
Nagrali ci już piosenkę mniej niż zero. Co się kurwa lampisz ty ślepa lampucero.
Nagrali ci już piosenkę mniej niż zero. Co się kurwa lampisz ty ślepa lampucero.
Nagrali ci już piosenkę mniej niż zero.
Traducción al español
¿Qué carajo estás mirando así?
¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así?
¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así?
¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así?
Salgo a la calle y enciendo un cigarrillo. Tomo un sorbo de aire, filtrando el humo en mis pulmones.
Mi última mellar gotea por mi nariz junto con la cocaína y la película se detiene.
Tus ojos están tan abiertos como una puta rana. ¿Por qué sigues mirando mi cara fea?
El idiota del barrio todavía se pregunta cómo puede fastidiarme.
Estoy mirando a la puta que huele a mierda. Por favor, hermanito, sácala de mi vista.
¿Por qué carajo te ves así?
Me digo a mí mismo en mi mente, estoy a punto de darte un puñetazo en la cara, en la cara. Te daré un puñetazo en la cara. Entonces, ¿qué dices?
El rey de Albania te invitó al picnic. Así que lo jugaste, maldito bastardo ciego. ¿Qué carajo estás mirando así?
¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así?
¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así? Puta ciega.
¿Qué carajo estás mirando así? Puta ciega. ¿Qué carajo estás mirando así? Puta ciega.
¿Qué carajo estás mirando así? Puta ciega.
Puta ciega, ¿dónde carajo estás mirando? Estabas lleno de mierda. Ya viste carajo. No puedes hacer una mierda.
Intentas ser popular, pero éste no es el ambiente.
Hoy en día, una puta ciega queda embarazada, no con esperma en la cara. Tú no eres Julia Roberts y yo no soy Robert De Niro.
Esto no es Mujer Bonita. Me importa un carajo, eres una mierda.
Disfrute de su comida. Y probablemente eso sea todo para Wini. Eh, sí.
En cuanto a esas putas bien dotadas, puedo pagarles.
No haré de ellos una esposa, no haré de ellos una estrella, no haré de ellos nada que pueda traer más que vergüenza al mundo. ¿Qué debo decir cuando una puta estúpida me mete sus estúpidas perillas?
No veo en ellos ni una pizca de respeto, admiración o elogio.
Y es mejor dejarlo como está. Es como si hubieras visto la luz. ¡Un perro te estaba jodiendo!
¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así?
¿Qué carajo estás mirando así? ¿Qué carajo estás mirando así? Puta ciega.
¿Qué carajo estás mirando así? Puta ciega. ¿Qué carajo estás mirando así?
Puta ciega.
¿Qué carajo estás mirando así? De qué carajo estás hablando, lampucero ciego.
Ya te grabaron una canción menor que cero. De qué carajo estás hablando, lampucero ciego.
Ya te grabaron una canción menor que cero. De qué carajo estás hablando, lampucero ciego.
Ya te grabaron una canción menor que cero. De qué carajo estás hablando, lampucero ciego.
Ya te grabaron una canción menor que cero.