Más canciones de Gazo
Descripción
Por dentro, todo es como en un asunto secreto: firmas, sellos y sentimientos bajo el sello «solo para uso oficial». Por fuera, la seguridad de que todo está bajo control, y por dentro, el eterno conflicto consigo mismo. Cada día es como una negociación entre el corazón y la razón, en la que ninguno de los dos quiere firmar la paz.
El amor aquí no es mimi-mimi ni fuegos artificiales, sino un contrato con cláusulas, puntos en letra pequeña y el eterno «hasta la primera traición». Pero, por extraño que parezca, es precisamente en esta severidad donde se encuentra la ternura. En las insinuaciones, las cosas no dichas y los toques cautelosos se percibe la honestidad. No la que grita, sino la que susurra: «Sí, yo también tengo miedo, pero me quedo».
Letra y traducción
Original
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
Faut qu'j'pense à moi avant d'penser à nous (penser à nous)
Y a que allongé que j'donne de l'amour (de l'amour)
Et sans la monnaie, j'ai même plus d'humour (plus d'humour)
Tout comme ton henné, j'serai plus là un jour
Du mal (du mal) j'te ferai et ça m'déplaît
T'es mon secret dans mon gameplay (hey)
J'ai des jouets, j'ai mon bullet-proof, bae
Dans la gue-dro y a pour tous les goûts
J'irai dehors parce que faut les sous, nan
J'pourrai pas être présent tous les jours
J'ai mal (j'ai mal), je serre, que j'me resserre
Barça ou Rotter', que des gros tehs (tehs, tehs, tehs)
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
J'protège ton trône (j'protège ton trône)
Queen, sois décontract' (sois décontract')
Jusqu'à l'overdose (jusqu'à l'overdose)
Quand on s'recontacte (on s'recontacte)
J'en raconte trop (faut qu'j'me taise)
Mais c'est sous contrôle (baby)
J'sens qu'l'amour me frôle (pour de vrai)
Quand elle m'épaule
(Quand elle m'épaule)
(Bloqué dans sa-, bloqué dans sa-)
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
Traducción al español
Estoy atrapado en su cabeza, soy yo contra ella, uno a uno
Mi compañero del infierno, es alto secreto, está bajo contrato.
Estoy seguro de que si explota, nadie lo dirá.
Ella es as-p en nanani naninana (nani nanina)
Tengo que pensar en mí antes de pensar en nosotros (pensar en nosotros)
Sólo acostada doy amor (amor)
Y sin el dinero hasta tengo más humor (más humor)
Al igual que tu henna, no estaré allí algún día.
Malo (malo) te haré y me desagrada
Eres mi secreto en mi juego (hey)
Tengo juguetes, tengo mi arma a prueba de balas, cariño.
En el gue-dro hay para todos
Saldré porque necesito el dinero, no.
No podré estar allí todos los días.
Estoy sufriendo (estoy sufriendo), me estoy apretando, me estoy apretando
Barça o Rotter', sólo grandes tehs (tehs, tehs, tehs)
Estoy atrapado en su cabeza, soy yo contra ella, uno a uno
Mi compañero del infierno, es alto secreto, está bajo contrato.
Estoy seguro de que si explota, nadie lo dirá.
Ella es as-p en nanani naninana (nani nanina)
Protejo tu trono (Protejo tu trono)
Reina, relájate (relájate)
Hasta la sobredosis (hasta la sobredosis)
Cuando volvamos a estar en contacto (nos volvemos a poner en contacto)
digo demasiado (tengo que callarme)
Pero está bajo control (bebé)
Siento el amor rozandome (de verdad)
cuando ella me apoya
(Cuando ella me apoya)
(Atrapado en su-, atrapado en su-)
Estoy atrapado en su cabeza, soy yo contra ella, uno a uno
Mi compañero del infierno, es alto secreto, está bajo contrato.
Estoy seguro de que si explota, nadie lo dirá.
Ella es as-p en nanani naninana (nani nanina)