Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema 修羅

修羅

3:56J-pop, anime, J-rock, indie japonés 2025-08-08

Más canciones de Yorushika

  1. ただ君に晴れ
  2. 晴る
    J-pop, anime, J-rock 4:30
  3. だから僕は音楽を辞めた
  4. 春泥棒
  5. 花も騒めく
  6. 魔性
Todas las canciones

Descripción

En cada palabra de este texto se oye el viento: brusco, libre, un poco implacable. A veces se convierte en tormenta, otras veces en cálido aliento primaveral, pero siempre deja tras de sí una sensación de soledad que no se puede ocultar ni con canciones ni con puestas de sol. Aquí se compara a las personas con las montañas, el mar, la luz del sol, y por eso los sentimientos sencillos de repente parecen tan enormes y despiadados como la propia naturaleza.

La canción parece haber sido creada para gritarla al viento: sobre las rupturas en el pecho, sobre la soledad «shuru» que se desborda, sobre el descubrimiento inesperado de que incluso la risa y el calor de los demás también son a veces solitarios. Suena como una antigua plegaria y como una confesión moderna al mismo tiempo: brusca, pero honesta, donde el dolor y la belleza se funden en una larga ráfaga de viento.

Letra y traducción

Original

あの風 あの風 懐かしいとお前が言った

懐かしい私の心が透けてしまった

山影 晴れ晴れ 風が立った 嵐のように

お前が歌うとは知らなかった

忘れたい 忘れたい 忘れようと私が言った

忘れたお前が日差しとは知らなかった

波風 晴れ晴れ 海がたった一つのように

私も一人とは知らなかった

寂しいと歌えば春よ

風を吹く、おれはひとりの修羅なのだ

大きな口を開けろ

寂しいとうめく修羅

あなたの心は冷たいと誰かが言った

まぁ!心が冷えるとは知らなかった

夕焼け 晴れ晴れ 風が立った 木立のように

お前も一人とは知らなかった

寂しいと私の胸よ

避けろう今、おれはひとりの修羅なのだ

大きな口を開けろ

風を受け、走る修羅

寂しいと歌えば春よ

風を吹く、おれはひとりの修羅なのだ

大きな口を開けろ

風を吹くおれと修羅

心が 心が波打つとお前が言った

あぁ、心が海だとは知らなかった

山影 晴れ晴れ 風が立った 嵐のように

お前が笑うとは知らなかった

Traducción al español

Ese viento, ese viento, dijiste que era nostálgico.

Mi corazón nostálgico se ha vuelto transparente.

La sombra de la montaña, el cielo despejado, el viento, como una tormenta.

No sabía que podías cantar

Quiero olvidar, quiero olvidar, dije, olvidemos.

Lo olvidé, no sabía que eras el sol

Olas y viento, cielos despejados, como si solo hubiera un mar.

Yo tampoco sabía que estaba sola.

Si cantas cuando estás solo, es primavera.

Soplando el viento, soy un asura solitario

abre tu gran boca

Shura gime que se siente solo.

alguien dijo que tu corazón está frío

¡Bien! No sabía que mi corazón podía enfriarse

Puesta de sol, clara y soleada, como una arboleda de árboles ventosos.

No sabía que tú también estabas sola

mi corazon esta solo

Evitémoslo ahora, estoy solo en Shura.

abre tu gran boca

Shura corriendo con el viento

Si cantas cuando estás solo, es primavera.

Soplando el viento, soy un asura solitario

abre tu gran boca

Yo y Shura soplando el viento.

Dijiste que mi corazón ondulaba

Ah, no sabía que el corazón era un océano.

La sombra de la montaña, el cielo despejado, el viento, como una tormenta.

No sabía que te reirías

Ver vídeo Yorushika - 修羅

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam