Más canciones de RADWIMPS
Descripción
En esta canción, el amor suena como un jersey viejo y demasiado grande: calentaba, abrigaba, pero luego se volvió pesado, impregnado de recuerdos y promesas que nadie sabe cumplir. Aquí no hay escenas ruidosas de celos o rencores, solo silenciosos y obstinados «gracias» y «perdón» con los que se taponan las grietas.
Es como una carta al futuro enviada al azar: hay promesas de vivir hasta los cien años y sorpresa por lo rápido que llega el centésimo primer año. Y en estas palabras se percibe no solo tristeza, sino también una extraña ternura, como si al despedirse de otra persona, uno aprendiera por fin a cogerse de la mano a sí mismo.
Letra y traducción
Original
僕を光らせて 君を曇らせた
この恋に僕らの夢をのせるのは重荷すぎたかな
君の嫌いになり方を僕は忘れたよ
どこを探しても見当たらないんだよ
あの日どうせなら
「さよなら」と一緒に教えて欲しかったよ
あの約束の破り方を 他の誰かの愛し方を
だけどほんとは知りたくないんだ
約束したよね「100歳までよろしくね」
101年目がこんなに早くくるとは思わなかったよ
こんなこと言ってほんとにごめんね
頭で分かっても心がごねるの
だけどそんな僕
造ってくれたのは 救ってくれたのは
きっとパパでも 多分ママでも 神様でもないと思うんだよ
残るはつまり ほらね君だった
僕が例えば他の人と結ばれたとして
二人の間に命が宿ったとして
その中にもきっと 君の遺伝子もそっと
まぎれこんでいるだろう
でも君がいないなら きっとつまらないから
暇つぶしがてら2085年まで待ってるよ
今までほんとにありがとう 今までほんとにごめんね
今度は僕が待つ番だよ 君が生きていようとなかろうと
だってはじめて笑って言えた約束なんだもん
「さよなら」と一緒に (「空が綺麗だね 人は悲しいね」)
僕からの言葉を (また見え透いたほんとで僕を洗ってよ 次がもしあれば)
「ありがとう」と一緒に (僕の好きな君 その君が好きな僕)
「ごめんね」を (そうやっていつしか僕は僕を大切に思えたよ)
この恋に僕が名前をつけるならそれは「ありがとう」
Traducción al español
Hazme brillar y hacerte nublar
Me pregunto si es una carga demasiado poner nuestros sueños en este amor.
Olvidé cómo odiarte
No puedo encontrarlo no importa donde mire
Ese día de todos modos
Quería que me dijeras "adiós" conmigo.
Cómo romper esa promesa, cómo amar a alguien más.
Pero realmente no quiero saber
Prometiste: "Te cuidaré hasta que tenga 100 años".
Nunca pensé que el año 101 llegaría tan pronto.
Realmente lamento decir esto.
Incluso si lo entiendo en mi cabeza, mi corazón está confundido.
pero ese soy yo
El que me creó, el que me salvó.
Estoy seguro de que no es papá, tal vez mamá o Dios.
Todo lo que queda es, ya sabes, tú.
Por ejemplo, si estoy atado a otra persona
Como si la vida naciera entre nosotros dos
Estoy seguro de que tus genes también están entre ellos.
Probablemente esté mezclado.
Pero sin ti, estoy seguro de que será aburrido.
Estoy esperando hasta el 2085 para matar el tiempo.
Muchas gracias por todo. Lo siento mucho por todo.
Ahora es mi turno de esperar, estés vivo o no.
Después de todo, era la primera vez que podía sonreír y decir la promesa.
Con "Adiós" ("El cielo es hermoso, la gente está triste")
Mis palabras (Lávame de nuevo con la verdad clara, si hay una próxima vez)
Junto con "Gracias" (Tú, que me gustas, me gustas)
Di "lo siento" (Así comencé a pensar que eras importante para mí)
Si tuviera que darle un nombre a este amor, sería "Gracias".