Más canciones de Pois
Descripción
Como una tormenta urbana tras un largo calor: la tormenta ya ha pasado, pero el aire sigue cortando los pulmones. Las palabras crepitan como chispas, formando el retrato de un corazón agotado, acostumbrado desde hace tiempo a aguantar los golpes, pero que aún así tiembla por dentro.
Aquí no hay dramatismo puro, sino más bien una honestidad cansada, en la que incluso los insultos suenan casi cariñosos. La memoria se quema en una hoguera imaginaria, el humo se eleva y en el fondo queda el vacío y el olor a quemado. Y en este vacío hay un extraño alivio, como si unas pesadas piedras hubieran dejado por fin de oprimir el pecho.
La música mantiene el equilibrio entre la oscuridad y la tenacidad: las frases son frágiles, el ritmo es seguro, como pasos sobre asfalto mojado. Se trata de una lucha que ya no es por la victoria, sino por seguir respirando, con el corazón carbonizado, pero aún vivo.
Letra: Emirhan Kyzylkaya
Música: BHAN
Mezcla: Satovayv
Masterización: Barlas Kyoroglu
Director: Vasso
Portada: ArtbyS
Productor: Yusuf Uruk
Productor ejecutivo: Irfan Jan
Letra y traducción
Original
D-D-Damn BHAN, you made this?
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Kopar fırtınalar, gemiler alev alır
Canın yanmaz, yine de izi kalır
İçi dolu senelerce yorgunluklarım var
Sıkıştırdım bi' duman hepsini yakıp
Ölüm erken bize, bak, belki de yarın
Hiç bekletme, o yüzden hepsini, gel, akıt
Kaçtı, eskisi gibi yok hiç tadım
Edemiyorum ne doğru ne yanlış ayırt
Kaldı yokluğunda ellerim boş, doldurdu yerini bi' tabanca
Artık ver bu filme son ya da uğrunda ömrünü harca
Her bi' dakikası bile geliyo'ken zor, sen sabret yıllarca
Bende kalmasın bi' parçan, al hepsini, siktir git kibarca
Fazlasının zararı yok, büyüdük zaten kayıplarla
Kaybedicek hiç zamanım yok, seneleri örttüm ayıplarla
Geçiremiyorum aklıma karşı söz, kalbim ağır basıyo' biraz fazla
Yere düştüm, kalktım, sardım tüm yaraları, güldüm inatla daha
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
(Ah-ah, ah-ah) Artık çık düşüncelerimden
Bi' tek seni kaldırmıyo bu kafam (Ah-ah-ah-ah, ah)
Traducción al español
M-Maldita sea BHAN, ¿tú hiciste esto?
Ahora sal de mis pensamientos, mi cabeza no puede contigo sola
Viniste y me disparaste desde el alma, un pedazo de nada quedó en mí.
Si me preguntas no lo quiero de noche, mi sol no saldrá si no estás
Le di todos mis recuerdos al fuego, solo era yo ardiendo por dentro
Ahora sal de mis pensamientos, mi cabeza no puede contigo sola
Viniste y me disparaste desde el alma, un pedazo de nada quedó en mí.
Si me preguntas no lo quiero de noche, mi sol no saldrá si no estás
Le di todos mis recuerdos al fuego, solo era yo ardiendo por dentro
Las tormentas estallan, los barcos se incendian
No duele, pero aun así deja cicatriz.
Llevo años cansado.
Exprimí un cigarrillo y lo quemé todo.
La muerte es temprana para nosotros, mira, tal vez mañana.
No me hagas esperar, así que vamos, viértelo todo.
Se ha ido, ya no es lo mismo que antes.
No puedo distinguir entre el bien y el mal
Mis manos están vacías en tu ausencia, un arma tomó su lugar
Deja de ver esta película o desperdiciarás tu vida por ella.
Es difícil cuando cada minuto llega, ten paciencia durante años.
No dejes que una parte de ti se quede conmigo, tómalo todo, vete a la mierda educadamente
No hay mal en más, ya hemos crecido con pérdidas.
No tengo tiempo que perder, cubrí los años con vergüenza.
No puedo pensar en palabras, mi corazón se siente pesado, es demasiado
Caí al suelo, me levanté, vendé todas las heridas, me reí aún más obstinadamente.
Ahora sal de mis pensamientos, mi cabeza no puede contigo sola
Viniste y me disparaste desde el alma, un pedazo de nada quedó en mí.
Si me preguntas no lo quiero de noche, mi sol no saldrá si no estás
Le di todos mis recuerdos al fuego, solo era yo ardiendo por dentro
Ahora sal de mis pensamientos, mi cabeza no puede contigo sola
Viniste y me disparaste desde el alma, un pedazo de nada quedó en mí.
Si me preguntas no lo quiero de noche, mi sol no saldrá si no estás
Le di todos mis recuerdos al fuego, solo era yo ardiendo por dentro
(Ah-ah, ah-ah) Sal de mis pensamientos ahora
Mi cabeza simplemente no puede contigo (Ah-ah-ah-ah, ah)