Más canciones de JANEK.
Más canciones de Paluch
Más canciones de shhieda
Más canciones de .voodoo people
Descripción
Una fiesta ensordecedora dentro de la cabeza y nadie apaga la música. Los demonios llevan insignias con nombres, se te meten por el brazo, sirven, susurran: "Vamos, vamos, tú puedes". Parece que la noche hace mucho que se convirtió en mañana, y sin embargo, no me suelta esta extraña emoción de vivir en piloto automático. No embriaga el alcohol, sino la costumbre de estar "en onda", de no tropezar, incluso cuando por dentro todo arde como neumáticos en huelga. El alma sueña con exhalar, disolverse, pero en lugar de una pausa, otro brindis por la salud y un poco de autoironía en la voz. Pues, ¿cómo podría ser de otra manera: la vida es un baile, y la orquesta nunca tiene tiempo para callar.
Letra y traducción
Original
Gdybym tylko umiał uśpić moje demony, może wtedy byłoby prościej, ale kusi mnie z każdej strony. W głowie strajk, palą się mózgowe opony. Mówią musisz.
Dawaj, dawaj Janek, musisz. Chodź na stronę.
Do opowiedzenia mamy sobie trochę.
Będzie miło, no bo zawsze było miło i przyjemnie.
Jak prawdziwy Polak polewam kolejkę. Z telefonu leci Niech żyje bal. No bo życie jest balem.
Graj ostatni kawałek. Graj na pożegnanie. Graj.
Orkiestra ostatnia opuszcza statek.
Gdybym tylko umiał uśpić moje demony, może wtedy byłoby prościej.
Ale kusi mnie z każdej strony. W głowie strajk, palą się mózgowe opony. Mówią musisz.
Dawaj, dawaj Janek, musisz. Chodź na stronę.
Do opowiedzenia mamy sobie trochę.
Nikt mi nie mówił, co muszę. Zawsze wiedziałem to sam.
Życia scenariusze kruche jakby były ze szkła. Serce podpowiada, w której mamy drużynie grać.
Zasad gry nie uczą nas.
Cały czas maksimum skupienia.
A ja chciałbym czasem wyparować. Przecieka czas jak szkocka przy jesieniach.
W sercach zima, szron i lód.
Bo dzisiaj nic nie wraca, gdy jest ciemno.
A z demonami chcemy być na elo.
Zdrowia i hajsu — każdy toast brzmi.
Rozwody i powroty. Fura w kedo. Nie ludzie, a przedmioty rany leczą.
Usiądź wygodnie, lej opowiem ci.
Gdybym tylko umiał uśpić moje demony, może wtedy byłoby prościej.
Ale kusi mnie z każdej strony. W głowie strajk, palą się mózgowe opony.
Mówią musisz. Dawaj, dawaj Janek, musisz. Chodź na stronę.
Do opowiedzenia mamy sobie trochę.
Traducción al español
Si tan solo pudiera calmar a mis demonios, tal vez sería más fácil, pero estoy tentado desde todas las direcciones. Hay un golpe en mi cabeza, los neumáticos de mi cerebro están en llamas. Dicen que tienes que hacerlo.
Vamos, vamos Janek, tienes que hacerlo. Ven al sitio.
Tenemos una pequeña historia que contar.
Será bonito, porque siempre ha sido bonito y agradable.
Como un verdadero polaco, vierto agua sobre la ronda. Viva la pelota que juega por teléfono. Bueno, la vida es una pelota.
Toca la última pieza. Juega adiós. Jugar.
La orquesta es la última en abandonar el barco.
Si tan solo pudiera calmar a mis demonios, tal vez entonces las cosas serían más fáciles.
Pero estoy tentado desde todas las direcciones. Hay un golpe en mi cabeza, los neumáticos de mi cerebro están en llamas. Dicen que tienes que hacerlo.
Vamos, vamos Janek, tienes que hacerlo. Ven al sitio.
Tenemos una pequeña historia que contar.
Nadie me dijo lo que tenía que hacer. Yo mismo siempre lo supe.
Los escenarios de vida son frágiles como si fueran de cristal. Nuestro corazón nos dice en qué equipo debemos jugar.
No nos enseñan las reglas del juego.
Máxima concentración en todo momento.
Y a veces quisiera evaporarme. El tiempo fluye como whisky en otoño.
Invierno, escarcha y hielo en nuestros corazones.
Porque hoy nada vuelve cuando oscurece.
Y queremos estar en elo con los demonios.
Salud y dinero: cada brindis suena bien.
Divorcios y devoluciones. Carro en kedo. No son las personas, sino los objetos los que curan las heridas.
Siéntate y déjame decirte.
Si tan solo pudiera calmar a mis demonios, tal vez entonces las cosas serían más fáciles.
Pero estoy tentado desde todas las direcciones. Hay un golpe en mi cabeza, los neumáticos de mi cerebro están en llamas.
Dicen que tienes que hacerlo. Vamos, vamos Janek, tienes que hacerlo. Ven al sitio.
Tenemos una pequeña historia que contar.