Más canciones de MERO
Más canciones de Ati242
Descripción
En este sonido se esconde la pesadez de las noches sin dormir, cuando los pensamientos retumban más fuerte que cualquier ritmo y los ojos ajenos parecen a veces un mar y otras veces veneno. Todo gira en torno al cansancio, a las despedidas demasiado tardías y a esas palabras que duelen más de lo necesario. Aquí hay dolor, reconocimiento de la propia debilidad y un extraño alivio: como si se hubiera caído al abismo, pero por fin hubiera dejado de aferrarse al precipicio.
Beat: Ryder y Sano, EM Beats
Mezclador: Ludwig Mayer
Productor: Adibitz
Mezcla: Efe Kan
Operador: Ali Enes Kumanova
Asistente de cámara: Fatih Duman
Color: Didem Yilmazer
Montaje e IA: Jan Karahan
Modelo: Aylin Ozkan
Estilo de modelo: Irem Inanku
Letra y traducción
Original
(Kopardım gönlümden)
(Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var)
(Ah) Son kez olsun aramızda şarkılar
Kendimi kaybettiğim o dipsiz kuyu, mağaralar (dipsiz kuyu, mağaralar)
Düşünceler ve kötü sanrılar (hah)
Boğuldum gözlerinde deniz, sanki dalgalar (pu-pu)
On the top, ich seh die ganze Welt da oben (hah, oben)
Gefühle nicht mehr da, ich hab sie längst verloren
Bruder, God bless in nem roten Corvette (Corvette)
Denk wieder viel zu nach, kein Wunder, dass mein Kopf brennt
Sana mı yenildim? Gözlerin nehir gibi
Dalıyo'dum öyle, sözlerin zehir gibi
Sana mı yenildim? Gözlerin nehir gibi
Dalıyo'dum öyle, sözlerin zehir gibi
Kopardım gönlümden
Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var
Kaçamadım senden
Her aradığında gelemem ben, anla
Tükettim ömrümden
Bağladım geceleri sabahlara, beni anla
Ama seni bilmem
Yalnızım ama yaşamam yalanlarla
Ne ün ne para ilaç değil yarama
Belki çoktan geçti mutluluk benden
Kalkamadım beni düşürdüğün yerden
Lafın açılınca bozuluyo' dengem
Herkes farklı bi' yol ister
Hislerim içimde gizli, resmedildi sahte düşler
Dalgalandım, duruldum, koptum dünden
Tanıdım bütün şeytanları göz bebeğinden
Sen hariç bulamadım tedavi
Canımı yakan unutulmak aslında, veda değil
Artık kurtulamam bu durumdan asla
Yuvarlandı tüm hislerim uçurumdan aşa'
Gözümde yaşlar, başladım alışmaya
Duygularım darmadağın hayata karışmayan (karışmayan)
Ben gibiler kayıplara karışanlar
Defalarca ölür katiliyle barışanlar
Beni yalnızca kaybedenler anlar
Bahane arama, bizi de katleden yalanlar
Zamansız vedalar, aniden ölüm gibi
Gidene kolay, kalana şişenin dibi (dibi)
Kopardım gönlümden
Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var
Kaçamadım senden
Her aradığında gelemem ben, anla
Tükettim ömrümden
Bağladım geceleri sabahlara, beni anla
Ama seni bilmem
Yalnızım ama yaşamam yalanlarla
Traducción al español
(Lo arranqué de mi corazón)
(La razón de las noches de insomnio es que tengo un problema)
(Ah) Por última vez, canciones entre nosotros.
Ese pozo sin fondo, cuevas donde me perdí (pozo sin fondo, cuevas)
Pensamientos y malas alucinaciones (duh)
Me ahogé en tus ojos, el mar, como olas (pu-pu)
En la cima, ich seh die ganze Welt da oben (ja, oben)
Gefühle nicht mehr da, ich hab sie längst verloren
Bruder, Dios los bendiga en nem roten Corvette (Corvette)
Denk wieder viel zu nach, kein Wunder, dass mein Kopf brennt
¿Perdí contra ti? Tus ojos son como un río.
Estaba buceando, tus palabras son como veneno
¿Perdí contra ti? Tus ojos son como un río.
Estaba buceando, tus palabras son como veneno
lo arranqué de mi corazón
La razón de mis noches de insomnio es que tengo un problema.
No pude escapar de ti
No puedo venir cada vez que llamas, entiéndelo.
pasé mi vida
Até las noches a las mañanas, entiéndeme
Pero no te conozco
Estoy solo pero no vivo con mentiras.
Ni la fama ni el dinero curan mis heridas
Tal vez la felicidad ya se me ha pasado
No pude levantarme de donde me dejaste
Cuando hablas de eso, mi equilibrio se altera.
Todos quieren una manera diferente
Mis sentimientos están escondidos en mi interior, pintados en sueños falsos.
Fluctué, me calmé, rompí con el ayer
Reconocí todos los demonios por la pupila de tu ojo.
No pude encontrar una cura excepto tú
Lo que me duele en realidad es el olvido, no el adiós.
Ya nunca podré salir de esta situación.
Todos mis sentimientos rodaron por el acantilado
Lágrimas en mis ojos, estoy empezando a acostumbrarme.
Mis emociones son desordenadas, no interfieren con la vida (no interfieren)
La gente como yo somos las que desaparecen.
Los que hacen las paces con sus asesinos mueren muchas veces
Sólo los que han perdido me entienden.
No busques excusas, mentiras que a nosotros también nos matan.
Despedidas inoportunas, como la muerte súbita
Es fácil para los que se van, el fondo de la botella para los que se quedan (abajo)
lo arranqué de mi corazón
La razón de mis noches de insomnio es que tengo un problema.
No pude escapar de ti
No puedo venir cada vez que llamas, entiéndelo.
pasé mi vida
Até las noches a las mañanas, entiéndeme
Pero no te conozco
Estoy solo pero no vivo con mentiras.